Paroles et traduction Charlie Charles feat. Izi, Rkomi, Sfera Ebbasta, Tedua & Ghali - Bimbi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gang,
gang
gang
Gang,
gang
gang
Wild
Bandana
Wild
Bandana
Sto
crescendo
male
oppure
forse
no
Am
I
growing
up
wrong,
or
maybe
not?
Io
capisco
male
oppure
siete
voi
Do
I
understand
wrong,
or
is
it
you?
Mi
stupisco
sempre
per
tutto
quanto
I'm
always
surprised
by
everything
Mi
incupisco
sempre
perché
già
lo
so
I
always
get
gloomy
because
I
already
know
Se
mi
metto
a
scrivere
son
già
le
6
If
I
start
writing,
it's
already
6
Spengo
la
candela,
spengo
quell′incenso
I
extinguish
the
candle,
I
extinguish
that
incense
Spengo
la
mia
testa
e
tutto
ciò
che
ha
dentro
I
extinguish
my
head
and
everything
inside
it
Svengo
nel
letto
e
compenso
I
faint
in
bed
and
compensate
Svengo
nel
letto
e
contemplo
I
faint
in
bed
and
contemplate
Sì,
come
se
fosse
un
decesso
Yeah,
as
if
it
were
a
death
Siamo
delle
pile,
delle
pile
vuote
We
are
batteries,
empty
batteries
Venti
pile
vuote
le
riverso
sopra
il
blocco
note
Twenty
empty
batteries,
I
pour
them
over
the
notepad
Fiume
in
piena,
catene
di
edera
sopra
la
schiena
Flooding
river,
ivy
chains
on
my
back
Sì
le
mie
radici
me
le
tengo
appresso
Yeah,
I
keep
my
roots
with
me
Sono
morto
così
tante
volte
I've
died
so
many
times
Tanto
da
scordarmi
di
chi
fossi
So
much
that
I
forgot
who
I
was
Devo
ritrovar
me
stesso
I
have
to
find
myself
again
Tu
c'hai
le
botte
sul
telefono
You
have
the
bottles
on
your
phone
No,
mica
come
me
che
c′ho
le
bozze
sul
telefono
(Seh!)
No,
not
like
me
who
has
drafts
on
the
phone
(Yeah!)
Tu
c'hai
le
cozze
ma
in
testa
You
have
the
mussels
but
in
your
head
Ho
preso
mille
strade
sì,
sì
ognuna
è
diversa
I've
taken
a
thousand
roads,
yeah,
yeah,
each
one
is
different
Ora
fumo
Fumo
perché
Charlie
è
Brown
Now
I
smoke
Smoke
because
Charlie
is
Brown
Profondo
Nettuno,
fluidi,
flusso,
Don
Deep
Neptune,
fluids,
flow,
Don
Sto
connesso,
tu
stai
con
l'escort
I'm
connected,
you're
with
the
escort
Dimmi
un
po′
chi
sta
sbagliando
Tell
me
who's
doing
it
wrong
Fra′
come
stai
messo?!
Bro,
how
are
you
doing?!
Non
sai
cosa
cerchino
da
te
ma
You
don't
know
what
they're
looking
for
from
you
but
Non
ti
importa
più
di
tanto
in
fondo
You
don't
care
that
much
deep
down
Pare
il
tempo
passi
e
tu
ne
hai
perso
troppo
forse
Seems
like
time
is
passing
and
you've
lost
too
much
maybe
(Ne
hai
perso
troppo
forse)
(You've
lost
too
much
maybe)
Faccio
'sti
soldi
e
vado
via
per
un
po′
I
make
this
money
and
go
away
for
a
while
Che
Milano
cuoce
come
carta
da
forno
Because
Milan
cooks
like
baking
paper
Tu
avevi
un
cazzo
di
sogno
You
had
a
damn
dream
Ma
per
riuscirci
hai
preso
un
cazzo
di
troppo
But
to
make
it
happen,
you
took
a
damn
too
much
Ciò
che
ho
visto
resta
qui
con
i
miei
What
I've
seen
stays
here
with
my
people
Tu
fai
il
pitbull
su
Facebook,
qua
sul
tempo
fai
schifo
You
play
pitbull
on
Facebook,
here
on
time
you
suck
Non
mi
conosci
sono
peggio
dal
vivo
You
don't
know
me,
I'm
worse
live
Stai
confondendomi
per
questo
sto
qui
poi
You're
mistaking
me
for
this,
that's
why
I'm
here
then
Ciò
che
ho
in
tasca
me
lo
spendo
e
spesso
male
What
I
have
in
my
pocket,
I
spend
it,
and
often
badly
E'
impressionante
fuori
(Brr
brr!)
It's
impressive
outside
(Brr
brr!)
Non
c′è
un
cane
però
resto
uguale
con
i
cazzi
miei
There's
not
a
dog,
but
I
stay
the
same
with
my
shit
Che
provo
a
farci
pace
That
I
try
to
make
peace
with
Ora
casa
dista
qualche
K
ma
Now
home
is
a
few
K
away
but
Mandarci
te
resta
una
passeggiata
sai
Sending
you
there
is
still
a
walk,
you
know
L'amico
sogna
un′
isola
a
caso
The
friend
dreams
of
a
random
island
Non
si
muove
da
Milano
dal
2004
He
hasn't
moved
from
Milan
since
2004
Qui
i
più
grandi
si
fan
piccoli
così
Here
the
biggest
ones
get
small
like
this
Così
non
ci
finisco
So
I
don't
end
up
there
Ho
iniziato
presto
adesso
ti
finisco
I
started
early,
now
I'm
finishing
you
Lascio
mi
guardino
le
spalle
I
let
them
watch
my
back
Perché
ne
ho
lasciati
tanti
dietro
Because
I've
left
so
many
behind
Il
flow
è
da
combattimento
The
flow
is
for
fighting
Sono
fuori
la
notte
I'm
out
at
night
Rime
fra
chiavi
mi
aprono
porte
Rhymes
between
keys
open
doors
for
me
Tipe
tranquille
diventano
porche
Quiet
girls
become
dirty
Porsche
Panamera
Porsche
Panamera
La
vera
natura
di
un
uomo
The
true
nature
of
a
man
È
riempire
di
soldi
ste
borse
Is
to
fill
these
bags
with
money
Ho
anelli
e
collane
I
have
rings
and
necklaces
Pago
l'affitto
per
me
e
per
mia
madre
I
pay
the
rent
for
me
and
my
mother
Non
li
sento
i
commenti
di
questi
li
lascio
parlare
I
don't
hear
these
comments,
I
let
them
talk
Li
lascio
affogare
mentre
prendo
il
volo
I
let
them
drown
as
I
take
flight
E
divento
un
puntino
lontano
nel
cielo
che
stanno
a
guardare
And
become
a
distant
dot
in
the
sky
that
they
watch
Nei
messaggi
privati
lei
mi
chiama
"Papi"
In
private
messages,
she
calls
me
"Papi"
Mentre
il
mondo
odia
qua
fanno
la
ola
per
questi
scappati
While
the
world
hates,
here
they
cheer
for
these
escapees
Chi
ha
i
denti
non
ha
il
pane
Those
who
have
teeth
have
no
bread
Io
ho
i
denti
coi
carati
I
have
teeth
with
carats
Dieci
chili
di
stile
che
stanno
copiando
oramai
tutti
quanti
Ten
kilos
of
style
that
everyone
is
copying
now
Senza
risultati
Without
results
Fotti
Te-Tedua
Fuck
Te-Tedua
Dovrai
farti
alla
larga
You'll
have
to
stay
away
Si
sulla
mia
testa
c'è
messa
una
taglia
Yeah,
there's
a
bounty
on
my
head
Se
non
c′interessa
non
stressar
la
squadra
If
we're
not
interested,
don't
stress
the
team
Sai
che
in
prigione
con
un
piccione
viaggiatore
ti
scriverò
You
know,
in
prison
with
a
carrier
pigeon,
I'll
write
to
you
Mi
han
detto
dalla
finestra
che
il
sole
ti
abbaglia
They
told
me
from
the
window
that
the
sun
is
blinding
you
Ma
la
guerra
persa
diventa
battaglia
But
the
lost
war
becomes
a
battle
Mario,
lei
mi
chiama
sull′iPhone
Mario,
she
calls
me
on
the
iPhone
Hai
flow,
mai
no,
ti
direi
il
contrario,
hai
no
(Gang,
gang,
gang)
You
have
flow,
never
no,
I'd
say
the
opposite,
you
have
no
(Gang,
gang,
gang)
Non
ho
pacchetto
Sky
Box
I
don't
have
a
Sky
Box
package
Zona
torna
da
Skyrock
Zone
returns
from
Skyrock
Avvertimi
se
sei
pronto
a
perdermi
Let
me
know
if
you're
ready
to
lose
me
Perché
i
nodi
si
sciolgono
sui
pettini
Because
knots
are
untied
on
combs
E
certi
qui
fottono
i
fratelli
And
some
here
fuck
their
brothers
Mentre
piove
un
blitz
li
fottono,
ombrelli
While
it
rains
a
blitz
fucks
them,
umbrellas
Ho
coperto
del
mio
crew
teste
I
covered
my
crew's
heads
Mentre
di
cash
provavan
febbre
While
they
were
trying
to
get
cash
fever
Homie
credimi
mi
rincresce
Homie,
believe
me,
I'm
sorry
Abbiamo
occhi
orientali
(Sto)
We
have
oriental
eyes
(Sto)
Stiamo
girando
origami
(Cough
cough)
We're
turning
origami
(Cough
cough)
Siamo
casi
popolari
We
are
popular
cases
Fuori
da
case
popolari
(Ahah)
Out
of
popular
houses
(Ahah)
Spese
condominiali
Condominium
expenses
I
vicini
sono
abituati
The
neighbors
are
used
to
it
Siamo
casi
popolari
We
are
popular
cases
Fuori
da
case
popolari
Out
of
popular
houses
Sto
nella
mia
bolla,
sto
nella
mia
bolla
(Hey!)
I'm
in
my
bubble,
I'm
in
my
bubble
(Hey!)
Mi
conosce
tua
nonna
e
pure
il
tuo
Don
(Hey!)
Your
grandma
knows
me
and
so
does
your
Don
(Hey!)
Mi
mandano
il
tuo
dissing
They
send
me
your
diss
Io
rispondo
"Lol"
(Hey!)
I
reply
"Lol"
(Hey!)
La
tua
tipa
mi
spoglia
come
se
ho
fatto
goal
(Hey!)
Your
girl
undresses
me
as
if
I
scored
a
goal
(Hey!)
Frate
io
parto
sei
ready
o
no?(Hey!)
Bro,
I'm
leaving,
are
you
ready
or
not?
(Hey!)
Le
tue
stronzate
le
evito(Hey!)
I
avoid
your
bullshit
(Hey!)
Né
caldo,
né
freddo,
sei
tiepido
Neither
hot
nor
cold,
you're
lukewarm
Insomma
nemmeno
il
solletico
In
short,
not
even
tickling
'Sta
merda
fra′
sa
come
prendermi
This
shit,
bro,
knows
how
to
get
me
Sa
darmi
l'energia,
sale
dai
tendini
It
knows
how
to
give
me
energy,
it
rises
from
the
tendons
Family
family
fuck
all
these
enemies
Family
family
fuck
all
these
enemies
Scheletri
scheletri,
Medievil
Skeletons
skeletons,
Medievil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ghali Amdouni, Mario Molinari, Mirko Manuele Martorana, Paolo Alberto Monachetti, Gionata Boschetti, Diego Germini
Album
Bimbi
date de sortie
24-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.