Paroles et traduction Charlie Daniels - Christmas Time Down South
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas Time Down South
Рождество на Юге
Well
the
creek's
froze
over
and
the
geese
fly
high
Ручей
замёрз,
и
гуси
летят
высоко,
And
the
storm
clouds
hanging
in
the
westtern
sky
А
грозовые
тучи
висят
на
западном
небосклоне.
Everybody's
got
a
twinkle
in
their
eye
У
всех
блеск
в
глазах
Out
on
the
rural
route
Там,
на
просёлочной
дороге.
Granny's
in
the
kitchen
cooking
up
a
storm
Бабушка
на
кухне
колдует
над
угощением,
Fire
in
the
fireplace
cozy
and
warm
Огонь
в
камине
уютно
потрескивает,
It
must
be
Christmas
time
down
South
Должно
быть,
это
Рождество
на
Юге,
милая.
Hitching
up
the
wagon
my
Daddy
and
me
Запрягаем
повозку,
мой
отец
и
я,
Driving
to
the
backwoods
cutting
down
a
tree
Едем
в
лес,
срубить
ёлку,
Take
it
on
home
to
the
family
Везём
её
домой,
для
семьи.
Momma
get
the
decorations
out
Мама
достаёт
украшения,
Grandpa's
bringing
in
an
armload
of
wood
Дедушка
приносит
охапку
дров,
He's
grinning
like
a
possum
so
you
know
he's
feeling
good
Он
улыбается,
как
опоссум,
так
что
ты
знаешь,
он
доволен.
It
must
be
Christmas
time
down
South
Должно
быть,
это
Рождество
на
Юге,
милая.
Christmas
time
down
South
Рождество
на
Юге,
And
all
the
joy
it's
bringing
И
вся
та
радость,
что
оно
приносит,
Don't
it
make
you
feel
like
singing
Разве
это
не
заставляет
тебя
хотеть
петь?
Everybody's
got
that
holiday
feeling
У
всех
праздничное
настроение,
There
just
ain't
any
doubt
В
этом
нет
никаких
сомнений.
'Cause
there's
holly
in
the
window
Потому
что
в
окне
остролист,
Music
in
the
air
Музыка
в
воздухе,
Manger
scene
setting
on
the
courthouse
square
Вертеп
на
площади
перед
зданием
суда.
It
must
be
Christmas
time
down
South
Должно
быть,
это
Рождество
на
Юге,
милая.
People
stopping
by
just
to
say
hello
Люди
заходят
просто
поздороваться,
Well
howdy
everybody
do
you
think
it's
gonna
snow
Ну,
здравствуйте
все,
как
думаете,
пойдёт
снег?
Will
you
stay
for
supper
no
I
guess
we'd
better
go
Останетесь
на
ужин?
Нет,
наверное,
нам
лучше
идти,
Got
to
get
on
back
to
the
house
Надо
возвращаться
домой.
People
hugging
necks
and
people
shaking
hands
Люди
обнимаются,
люди
жмут
друг
другу
руки,
Merry
Christmas
everybody
come
and
see
us
when
you
can
С
Рождеством
всех,
заходите
к
нам,
когда
сможете.
It
must
be
Christmas
time
down
South
Должно
быть,
это
Рождество
на
Юге,
милая.
Christmas
time
down
South
Рождество
на
Юге,
Oh
what
a
joyous
season
О,
какое
радостное
время
года,
We
never
do
forget
the
reason
Мы
никогда
не
забываем
причину,
Jesus
Christ
was
born
this
day
Иисус
Христос
родился
в
этот
день,
And
that's
what
it's
all
about
И
в
этом
весь
смысл.
Everybody
smiling
people
on
the
go
Все
улыбаются,
люди
в
движении,
Got
a
real
warm
feeling
from
my
head
to
my
toe
У
меня
тёплое
чувство
от
макушки
до
пяток.
It
must
be
Christmas
time
down
South
Должно
быть,
это
Рождество
на
Юге,
милая.
Christmas
time
down
South
Рождество
на
Юге,
And
all
the
joy
it's
bringing
И
вся
та
радость,
что
оно
приносит,
Don't
it
make
you
feel
like
singing
Разве
это
не
заставляет
тебя
хотеть
петь?
Everybody's
got
that
holiday
feeling
У
всех
праздничное
настроение,
There
just
ain't
any
doubt
В
этом
нет
никаких
сомнений.
'Cause
there's
holly
in
the
window
Потому
что
в
окне
остролист,
Music
in
the
air
Музыка
в
воздухе,
Manger
scene
setting
on
the
courthouse
square
Вертеп
на
площади
перед
зданием
суда.
It
must
be
Christmas
time
Должно
быть,
это
Рождество,
It's
gotta
be
time
Christmas
time
Должно
быть,
это
Рождество,
It
must
be
Christmas
time
down
south
Должно
быть,
это
Рождество
на
Юге,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Edward Daniels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.