Charlie Daniels - Freebird - traduction des paroles en allemand

Freebird - Charlie Danielstraduction en allemand




Freebird
Frei wie ein Vogel
If I leave here tomorrow
Wenn ich morgen von hier wegginge
Would you still remember me?
Würdest du dich noch an mich erinnern?
For I must be traveling on now
Denn ich muss jetzt weiterziehen
'Cause there's too many places I've got to see.
Weil es zu viele Orte gibt, die ich sehen muss.
But if I stayed here with you, girl,
Aber wenn ich hier bei dir bliebe, Mädchen,
Things just couldn't be the same.
Könnten die Dinge einfach nicht mehr dieselben sein.
'Cause I'm as free as a bird now,
Denn ich bin jetzt so frei wie ein Vogel,
And this bird you can not change, oh, oh, oh, oh.
Und diesen Vogel kannst du nicht ändern, oh, oh, oh, oh.
And this bird you can not change.
Und diesen Vogel kannst du nicht ändern.
And this bird you can not change.
Und diesen Vogel kannst du nicht ändern.
Lord knows I can't change.
Der Herr weiß, ich kann mich nicht ändern.
Bye, bye, baby, it's been a sweet love, yeah,
Tschüss, Baby, es war eine süße Liebe, yeah,
Though this feeling I can't change.
Obwohl ich dieses Gefühl nicht ändern kann.
But please don't take it so badly,
Aber bitte nimm es nicht so schwer,
'Cause Lord knows I'm to blame.
Denn der Herr weiß, ich bin schuld.
But if I stayed here with you, girl,
Aber wenn ich hier bei dir bliebe, Mädchen,
Things just couldn't be the same.
Könnten die Dinge einfach nicht mehr dieselben sein.
'Cause I'm as free as a bird now,
Denn ich bin jetzt so frei wie ein Vogel,
And this bird you'll never change, oh, oh, oh, oh.
Und diesen Vogel wirst du niemals ändern, oh, oh, oh, oh.
And this bird you cannot change.
Und diesen Vogel kannst du nicht ändern.
And this bird you cannot change.
Und diesen Vogel kannst du nicht ändern.
Lord knows, I can't change.
Der Herr weiß, ich kann mich nicht ändern.
Lord, help me, I can't change.
Herr, hilf mir, ich kann mich nicht ändern.
Lord, I can't change.
Herr, ich kann mich nicht ändern.
Won't you fly high, free bird, yeah?
Flieg doch hoch, freier Vogel, yeah?





Writer(s): Ronnie Van Zant, Allen L. Collins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.