Paroles et traduction Charlie Daniels - Let Freedom Ring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Freedom Ring
Пусть звучит свобода
In
the
heat
of
the
battle
В
разгар
битвы
To
the
head
army
there
stepped
a
man
К
главному
войску
вышел
человек
He
said,?
I've
been
to
the
top
of
the
liberty
Он
сказал:
«Я
был
на
вершине
свободы
And
I've
looked
over
the
promised
land?
И
я
смотрел
на
землю
обетованную»
He
had
no
fear
of
death
or
evil
Он
не
боялся
смерти
или
зла
His
skin
was
black
and
his
name
was
King
Его
кожа
была
черной,
а
звали
его
Кинг
He
said
I
may
not
get
there
with
you
Он
сказал:
«Может
быть,
я
не
доберусь
туда
с
вами
But
put
your
faith
in
God
and
let
freedom
ring
Но
верьте
в
Бога
и
пусть
звучит
свобода»
There
was
a
tyrant
strong
and
mighty
Был
тиран
сильный
и
могучий
And
he
built
his
self
a
wall
И
построил
он
себе
стену
He
said,?
This
wall's
gonna
stand
forever
Он
сказал:
«Эта
стена
будет
стоять
вечно
No
power
on
Earth
is
gonna
make
it
fall?
Никакая
сила
на
Земле
не
сможет
ее
разрушить»
But
then
the
winds
of
change
they
started
blowing
Но
затем
подули
ветры
перемен
Like
a
free
bird
on
the
wing
Как
свободная
птица
на
крыле
And
then
the
wall
fell
down
with
a
sound
like
thunder
И
тогда
стена
рухнула
с
грохотом,
как
гром
Let
the
free
bird
fly
and
let
freedom
ring
Пусть
летит
свободная
птица
и
пусть
звучит
свобода
(Let
freedom
ring)
(Пусть
звучит
свобода)
Throughout
the
northland
out
across
the
frozen
Tundra
Через
весь
север,
через
мерзлую
тундру
To
the
land
of
the
midnight
sun
and
the
Eskimo
К
земле
полуночного
солнца
и
эскимосов
(Let
freedom
ring)
(Пусть
звучит
свобода)
From
Albuquerque
across
the
sea
to
Greece
and
Turkey
От
Альбукерке
через
море
до
Греции
и
Турции
And
from
Halifax
down
south
to
Mexico
И
от
Галифакса
на
юг
до
Мексики
(Let
freedom
ring)
(Пусть
звучит
свобода)
From
Carolina
round
the
world
to
Indochina
От
Каролины
по
всему
миру
до
Индокитая
From
Seattle
to
Mobile
and
Abilene
От
Сиэтла
до
Мобила
и
Абилина
(Let
freedom
ring)
(Пусть
звучит
свобода)
Let
freedom
ring
Пусть
звучит
свобода
(Let
freedom
ring)
(Пусть
звучит
свобода)
Let
freedom
ring
Пусть
звучит
свобода
Let
it
ring,
let
it
ring,
let
it
ring
Пусть
звенит,
пусть
звенит,
пусть
звенит
Innocent
blood
was
shed
for
freedom
Невинная
кровь
была
пролита
за
свободу
In
a
faraway
place
called
Tiennemen
Square
В
далеком
месте
под
названием
площадь
Тяньаньмэнь
'Cause
the
heavy
hand
of
cruel
oppression
Потому
что
тяжелая
рука
жестокого
угнетения
Is
so
much
more
than
a
man
can
bear
Это
больше,
чем
может
вынести
человек
But
you
can't
chain
a
man
forever
Но
ты
не
можешь
сковать
человека
цепями
навсегда
And
your
guns
they
don't
mean
a
thing
И
твои
ружья
ничего
не
значат
'Cause
they'll
rise
again
in
the
cause
of
justice
Потому
что
они
снова
восстанут
во
имя
справедливости
Give
the
power
to
the
people
and
let
freedom
ring
Дайте
власть
народу
и
пусть
звучит
свобода
(Let
freedom
ring)
(Пусть
звучит
свобода)
From
Minnesota
across
the
plains
to
North
Dakota
От
Миннесоты
через
равнины
до
Северной
Дакоты
And
from
Kennebunkport
out
to
Kalamazoo
И
от
Кеннебанкпорта
до
Каламазу
(Let
freedom
ring)
(Пусть
звучит
свобода)
From
Rome
to
Reno
and
from
Tokyo
to
Moscow
От
Рима
до
Рено
и
от
Токио
до
Москвы
And
from
Barcelona,
Spain
to
Kathmandu
И
от
Барселоны,
Испания,
до
Катманду
(Let
freedom
ring)
(Пусть
звучит
свобода)
From
Madagascar
and
from
Berlin
to
Alaska
С
Мадагаскара
и
из
Берлина
на
Аляску
And
from
Liverpool
to
Perth
to
Aberdeen
И
от
Ливерпуля
до
Перта
и
Абердина
(Let
freedom
ring)
(Пусть
звучит
свобода)
Let
freedom
ring
Пусть
звучит
свобода
(Let
freedom
ring)
(Пусть
звучит
свобода)
Let
freedom
ring
Пусть
звучит
свобода
Let
it
ring,
let
it
ring,
let
it
ring
Пусть
звенит,
пусть
звенит,
пусть
звенит
Let's
give
thanks
to
God
our
Father
Давайте
возблагодарим
Бога,
нашего
Отца
The
author
of
our
liberty
Создателя
нашей
свободы
Gave
us
this
land
to
protect
and
cherish
Дал
нам
эту
землю,
чтобы
мы
оберегали
и
лелеяли
ее
It's
the
home
of
the
brave
and
it's
the
land
of
the
free
Это
дом
храбрых,
и
это
земля
свободных
Oh
America,
we
love
you
О,
Америка,
мы
любим
тебя
Sweet
land
of
hope
of
thee
we
sing
Сладкая
земля
надежды,
тебе
мы
поем
And
with
our
life's
blood
we
will
protect
you
И
своей
кровью
мы
будем
защищать
тебя
Let
the
eagle
fly
and
let
freedom
ring
Пусть
летит
орел
и
пусть
звучит
свобода
Let
freedom
ring
Пусть
звучит
свобода
Let
freedom
ring
Пусть
звучит
свобода
Let
freedom
ring
Пусть
звучит
свобода
Let
it
ring,
let
it
ring
Пусть
звенит,
пусть
звенит
Let
it
ring,
let
it
ring
Пусть
звенит,
пусть
звенит
Let
freedom
ring
Пусть
звучит
свобода
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Daniels, T. Digregorio, C. Hayward, J. Gavin, B.r. Brown
Album
Renegade
date de sortie
23-04-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.