Paroles et traduction Charlie Daniels - Simple Man (Live)
I
ain't
nothing
but
a
simple
man
Я
всего
лишь
простой
человек.
Call
me
a
redneck,
I
reckon
that
I
am,
Называйте
меня
деревенщиной,
я
считаю,
что
так
и
есть,
But
theres
things
going
on,
to
a
man
down
to
the
core
Но
есть
вещи,
которые
происходят
с
человеком
до
мозга
костей
I
have
to
work
like
a
dog
to
make
ends
meet
Мне
приходится
работать
как
собаке,
чтобы
свести
концы
с
концами.
Theres
crooked
politicians
and
crime
in
the
street
Есть
продажные
политики
и
преступность
на
улицах.
And
I'm
madder
than
hell,
And
I
aint
gonna
take
it
no
more
И
я
безумнее
ада,
и
я
больше
не
собираюсь
это
терпеть.
We
tell
our
kids
to
just
say
no.
Мы
говорим
нашим
детям
просто
"нет".
Then
our
panny
waist
judge
lets
a
drug
dealer
go
Затем
наш
судья
с
поясом
на
талии
отпускает
наркодилера
Slaps
him
on
the
wrist
and
turns
him
back
out
on
the
town
Шлепает
его
по
руке
и
выворачивает
обратно
в
город.
Well
if
i
had
my
way
with
people
selling
dope
Что
ж,
если
бы
у
меня
был
свой
путь
с
людьми,
продающими
наркотики
...
I'd
take
a
big
tall
tree
and
a
short
piece
of
rope
Я
бы
взял
большое
высокое
дерево
и
короткий
кусок
веревки.
I'd
hang
em
up
high
and
let
em
swing
till
the
sun
goes
down
Я
бы
повесил
их
высоко
и
позволил
бы
им
раскачиваться
пока
не
зайдет
солнце
Well
you
know
whats
wrong
with
the
world
today
Ну,
ты
знаешь,
что
не
так
с
сегодняшним
миром.
People
done
gone
put
there
bibles
away
Люди
уже
ушли
уберите
туда
Библии
Their
living
by
the
law
of
the
jungle
Они
живут
по
закону
джунглей.
Not
the
law
of
the
land
Это
не
закон
страны.
Well
the
good
book
says
it,
so
I
know
its
the
truth
Что
ж,
хорошая
книга
говорит
об
этом,
так
что
я
знаю,
что
это
правда
An
eye
for
and
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб
You
better
watch
where
your
going
Лучше
смотри
куда
идешь
Remember
where
you
been
Помнишь,
где
ты
был?
Thats
the
way
I
see
it
I'm
a
simple
man
Вот
как
я
это
вижу
я
простой
человек
Now
I'm
the
kinda
man
who
wouldn't
harm
a
mouse
Теперь
я
из
тех,
кто
и
мышь
не
обидит.
But
if
i
catch
somebody
breaking
in
my
house
Но
если
я
поймаю,
что
кто-то
вламывается
в
мой
дом
...
I
gotta
12-gauge
shotgun
waiting
on
the
other
side
У
меня
есть
дробовик
12-го
калибра,
ждущий
с
другой
стороны.
So
don't
go
pushing
me
against
my
will
Так
что
не
дави
на
меня
против
моей
воли.
I
don't
wanna
have
to
fight
you
but
i
darn
sure
will
Я
не
хочу
драться
с
тобой,
но
я
чертовски
уверен,
что
буду.
If
you
dont
want
trouble
then
you
better
just
pass
me
on
by
Если
ты
не
хочешь
неприятностей,
то
лучше
просто
пройди
мимо
меня.
As
far
as
I'm
concerned
there
aint
no
excuse
Насколько
я
понимаю,
этому
нет
оправдания.
For
the
raping
and
the
killing
and
the
child
abuse
За
изнасилования,
убийства
и
жестокое
обращение
с
детьми.
I
gotta
way
to
put
an
end
to
all
that
bad
Я
должен
положить
конец
всему
этому
плохому
You
just
take
them
rascals
out
in
the
swamp
Ты
просто
забираешь
этих
негодяев
в
болото.
Put
them
on
their
knees
and
tie
them
to
the
stump
Поставь
их
на
колени
и
привяжи
к
пню.
Let
the
rabbits
and
the
bugs
and
the
alligators
do
the
rest
Пусть
кролики,
жуки
и
аллигаторы
сделают
все
остальное.
Well
you
know
whats
wrong
with
the
world
today
Ну,
ты
знаешь,
что
не
так
с
сегодняшним
миром.
People
done
gone
put
there
bibles
away
Люди
уже
ушли
уберите
туда
Библии
Their
living
by
the
law
of
the
jungle
Они
живут
по
закону
джунглей.
Not
the
law
of
the
land
Это
не
закон
страны.
Well
the
good
book
says
it,
so
I
know
its
the
truth
Что
ж,
хорошая
книга
говорит
об
этом,
так
что
я
знаю,
что
это
правда
An
eye
for
and
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Око
за
око
и
зуб
за
зуб
You
better
watch
where
your
going
Лучше
смотри
куда
идешь
Remember
where
you
been
Помнишь,
где
ты
был?
Thats
the
way
I
see
it
I'm
a
simple
man
Вот
как
я
это
вижу
я
простой
человек
Watch
where
your
going
remember
where
you
been
Смотри
куда
ты
идешь
помни
где
ты
был
Thats
the
way
i
see
it
i'm
a
simple
man
Вот
как
я
это
вижу
я
простой
человек
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Louis Gavin, Charles Fred Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.