Paroles et traduction Charlie Daniels - The Legend of Wooley Swamp
Well,
if
you
ever
go
back
in
the
Wooley
Swamp
Что
ж,
если
ты
когда-нибудь
вернешься
на
болото
Вули
Well,
you
better
not
go
at
night
Что
ж,
тебе
лучше
не
ходить
туда
ночью
There's
things
out
there
in
the
middle
of
them
woods
that
make
a
strong
man
die
from
fright
Там,
посреди
этих
лесов,
есть
вещи,
от
которых
сильный
человек
умирает
от
страха
Things
that
crawl,
things
that
fly,
things
that
creep
around
on
the
ground
Существа,
которые
ползают,
существа,
которые
летают,
существа,
которые
ползают
по
земле
And
they
say
the
ghost
of
Lucius
Clay
gets
up
and
he
walks
around
И
они
говорят,
что
призрак
Люциуса
Клея
встает
и
ходит
вокруг
But
I
couldn't
believe
it;
I
just
had
to
find
out
for
myself
Но
я
не
мог
в
это
поверить;
я
просто
должен
был
выяснить
это
сам
And
I
couldn't
conceive
it;
I
never
would
listen
to
nobody
else
И
я
не
мог
себе
этого
представить;
я
никогда
не
стал
бы
слушать
никого
другого
And
I
couldn't
believe
it;
I
just
had
to
find
out
for
myself
И
я
не
мог
в
это
поверить;
я
просто
должен
был
выяснить
это
сам
There's
some
things
in
this
world
you
just
can't
explain
В
этом
мире
есть
некоторые
вещи,
которые
ты
просто
не
можешь
объяснить
The
old
man
lived
in
the
Wooley
Swamp
way
back
in
Booger
Woods
Старик
жил
на
болоте
Вули
далеко
в
Бугер
Вудс
He
never
did
do
a
lot
of
harm
in
the
world
Он
никогда
не
причинял
большого
вреда
в
этом
мире
He
just
never
did
do
no
good
Он
просто
никогда
не
делал
ничего
хорошего
People
didn't
think
too
much
of
him
Люди
не
слишком
высокого
мнения
о
нем
They
all
thought
he
acted
funny
Они
все
думали,
что
он
вел
себя
забавно
The
old
man
didn't
care
about
people
anyway
Старик
все
равно
не
заботился
о
людях
All
he
cared
about
was
his
money
Все,
о
чем
он
заботился,
- это
его
деньги
He'd
stuff
it
all
down
into
Mason
jars
and
bury
it
all
around
Он
запихивал
все
это
в
стеклянные
банки
и
закапывал
повсюду
And
on
certain
nights,
if
the
moon
was
right
И
в
определенные
ночи,
если
луна
была
правильной
He'd
dig
it
up
out
of
the
ground
Он
бы
выкопал
его
из
земли
Then
he'd
pour
it
all
out
on
the
floor
of
his
shack
Потом
он
выливал
все
это
на
пол
своей
лачуги
And
he'd
run
his
fingers
through
it
И
он
пробегал
по
ней
пальцами
Yeah,
Lucius
Clay
was
a
greedy
old
man
Да,
Люциус
Клей
был
жадным
стариком
That's
all
that
there
was
to
it
Вот
и
все,
что
в
этом
было
But
I
couldn't
believe
it;
I
just
had
to
find
out
for
myself
Но
я
не
мог
в
это
поверить;
я
просто
должен
был
выяснить
это
сам
And
I
couldn't
conceive
it;
never
would
listen
to
nobody
else
И
я
не
мог
себе
этого
представить;
никогда
не
стал
бы
слушать
никого
другого
And
I
couldn't
believe
it;
just
had
to
find
out
for
myself
И
я
не
мог
в
это
поверить;
просто
должен
был
выяснить
это
сам
There's
some
things
in
this
world
you
just
can't
explain
В
этом
мире
есть
некоторые
вещи,
которые
ты
просто
не
можешь
объяснить
The
Keagle
boys
was
white
trash,
and
they
lived
over
on
Carver's
Creek
Братья
Кигл
были
белой
швалью,
и
они
жили
на
Карверз-Крик
They
were
mean
as
a
snake,
sneaky
as
a
cat,
and
belligerent
when
they'd
speak
Они
были
подлыми,
как
змеи,
подлыми,
как
кошки,
и
воинственными,
когда
говорили
One
night,
the
oldest
brother
said
Однажды
ночью
старший
брат
сказал
"Y'all
meet
me
in
the
Wooley
Swamp
later
"Вы
все
встретитесь
со
мной
на
болоте
Вули
позже
We'll
take
ole
Lucius's
money,
and
we'll
feed
him
to
the
alligators."
Мы
заберем
деньги
оле
Люциуса
и
скормим
его
аллигаторам."
Found
the
old
man
out
in
the
back
with
a
shovel
in
his
hand
Нашел
старика
на
заднем
дворе
с
лопатой
в
руке
13
rusty
Mason
jars
he
just
dug
up
out
of
the
sand
13
ржавых
банок,
которые
он
только
что
выкопал
из
песка
Then
they
all
went
crazy,
and
they
beat
the
old
man
Потом
они
все
сошли
с
ума
и
избили
старика
And
they
picked
him
up
off
the
ground
И
они
подняли
его
с
земли
They
threw
him
in
the
swamp,
stood
there,
and
laughed
as
the
black
water
sucked
him
down
Они
бросили
его
в
болото,
стояли
там
и
смеялись,
когда
черная
вода
засасывала
его
And
then
they
turned
around,
went
back
to
the
shack
А
потом
они
развернулись
и
пошли
обратно
в
хижину
Picked
up
the
money
and
ran
Подобрал
деньги
и
убежал
Hadn't
gone
nowhere
when
they
realized
that
they
were
running
in
quicksand
Они
никуда
не
ушли,
когда
поняли,
что
бегут
по
зыбучим
пескам
And
they
struggled
and
screamed,
but
they
couldn't
get
away
И
они
боролись
и
кричали,
но
не
могли
убежать
And
just
before
they
went
under
И
как
раз
перед
тем,
как
они
ушли
под
воду
They
could
hear
that
old
man
laughing
in
a
voice
as
loud
as
thunder
Они
могли
слышать,
как
этот
старик
смеялся
голосом
громким,
как
гром
That's
been
50
years
ago;
you
can
go
by
there,
yet
Это
было
50
лет
назад;
вы
все
еще
можете
пройти
мимо
этого
There's
a
spot
in
the
yard
in
the
back
of
that
shack
where
the
ground
is
always
wet
Во
дворе
позади
этой
лачуги
есть
местечко,
где
земля
всегда
мокрая
And
on
certain
nights,
if
the
moon
is
right
И
в
определенные
ночи,
если
луна
в
правильном
положении
Down
by
that
dark
footpath
Вниз
по
этой
темной
тропинке
You
can
hear
three
young
men
screamin';
you
can
hear
one
old
man
laugh
Вы
можете
услышать,
как
кричат
трое
молодых
людей;
вы
можете
услышать,
как
смеется
один
старик.
If
you
ever
go
back
in
the
Wooley
Swamp
Если
ты
когда-нибудь
вернешься
на
болото
Вули
Well,
you
better
not
go
at
night
Что
ж,
тебе
лучше
не
ходить
туда
ночью
There's
things
out
there
in
the
middle
of
them
woods
that
make
a
strong
man
die
from
fright
Там,
посреди
этих
лесов,
есть
вещи,
от
которых
сильный
человек
умирает
от
страха
Things
that
crawl,
things
that
fly,
things
that
creep
around
on
the
ground
Существа,
которые
ползают,
существа,
которые
летают,
существа,
которые
ползают
по
земле
And
they
say
the
ghost
of
Lucius
Clay
gets
up
and
he
walks
around
И
они
говорят,
что
призрак
Люциуса
Клея
встает
и
ходит
вокруг
But
I
couldn't
believe
it;
I
just
had
to
find
out
for
myself
Но
я
не
мог
в
это
поверить;
я
просто
должен
был
выяснить
это
сам
And
I
couldn't
conceive
it;
never
would
listen
to
nobody
else
И
я
не
мог
себе
этого
представить;
никогда
не
стал
бы
слушать
никого
другого
And
I
couldn't
believe
it;
just
had
to
find
out
for
myself
И
я
не
мог
в
это
поверить;
просто
должен
был
выяснить
это
сам
There's
some
things
in
this
world
you
just
can't
explain
В
этом
мире
есть
некоторые
вещи,
которые
ты
просто
не
можешь
объяснить
There's
some
things
in
this
world
you
just
can't
explain
В
этом
мире
есть
некоторые
вещи,
которые
ты
просто
не
можешь
объяснить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.