Paroles et traduction Charlie Daniels - Trudy
Call
up
Trudy
on
the
telephone
Позвони
Труди
по
телефону.
Send
her
a
letter
in
the
mail
Отправь
ей
письмо
по
почте.
Tell
her
I'm
hung
up
in
Dallas
Скажи
ей,
что
я
застрял
в
Далласе.
They
won't
let
me
outta
this
jail
Они
не
выпустят
меня
из
этой
тюрьмы.
And
if
she
asks
you
how
I'm
fairing
А
если
она
спросит,
как
у
меня
дела?
Tell
her
I'm
just
about
to
lose
my
mind
Скажи
ей,
что
я
вот-вот
сойду
с
ума.
Worried
about
old
Johnny
Lee
Walker
Я
беспокоюсь
о
старом
Джонни
Ли
Уокере.
And
the
girl
I
left
behind
И
девушка,
которую
я
оставил
позади.
Now
Johnny
Lee
Walker
was
a
card
mechanic
Теперь
Джонни
Ли
Уокер
был
карточным
механиком.
Had
a
hand
for
trouble
and
a
eye
for
cash
У
него
была
рука
на
неприятности
и
глаз
на
деньги.
Luckiest
man
in
Dallas
County
Самый
счастливый
человек
в
округе
Даллас
He
had
a
gold
watch
chain
and
a
black
mustache
У
него
была
золотая
цепочка
от
часов
и
черные
усы.
And
he
loved
his
whiskey
and
he
loved
his
women
Он
любил
виски
и
женщин.
Drove
a
big
long
Cadillac
limosine
Водил
большой
длинный
Кадиллак-лимузин.
Kept
a
big
fine
fancy
townhouse
in
Dallas
У
него
был
большой
красивый
особняк
в
Далласе
And
a
hotel
suite
in
New
Orleans
И
номер
в
отеле
в
Новом
Орлеане
Carried
a
switchblade
knife
in
his
left
hip
pocket
В
левом
боковом
кармане
был
складной
нож.
And
a
.44
hog
leg
up
under
his
coat
И
свинья
44
калибра
под
пальто.
Cut
you
down
in
a
New
York
minute
Прикончить
тебя
за
одну
Нью
Йоркскую
минуту
If
he
catch
you
cheating
that
was
all
she
wrote
Если
он
поймает
тебя
на
измене
вот
и
все
что
она
написала
So
call
up
Trudy
on
the
telephone
Так
что
позвони
Труди
по
телефону.
Send
her
a
letter
in
the
mail
Отправь
ей
письмо
по
почте.
Tell
her
I'm
hung
up
in
Dallas
Скажи
ей,
что
я
застрял
в
Далласе.
And
they
won't
let
me
outta
this
jail
И
они
не
выпустят
меня
из
этой
тюрьмы.
If
she
asks
you
how
I'm
fairing
Если
она
спросит
тебя,
как
у
меня
дела?
Tell
her
I'm
just
about
to
lose
my
mind
Скажи
ей,
что
я
вот-вот
сойду
с
ума.
Worried
about
old
Johnny
Lee
Walker
Я
беспокоюсь
о
старом
Джонни
Ли
Уокере.
And
the
girl
I
left
behind
И
девушка,
которую
я
оставил
позади.
I
just
got
to
town
last
Friday
evening
Я
приехал
в
город
в
прошлую
пятницу
вечером.
Sure
as
hell
didn't
mean
to
stay
Черт
возьми,
я
не
собирался
оставаться.
I
was
on
my
way
back
to
Louisiana
Я
возвращался
в
Луизиану.
Had
a
powerful
thirst
and
six
months
pay
У
меня
была
сильная
жажда
и
шестимесячная
зарплата.
I
met
a
peroxide
blonde
in
a
bar
on
D-ville
Я
встретил
перекисную
блондинку
в
баре
на
Д-Вилль.
I
was
flying
high
and
feeling
mean
Я
летел
высоко
и
чувствовал
себя
скверно.
Poured
down
a
bottle
and
a
half
of
red
eye
Выпил
бутылку
и
половину
красного
глаза.
I
dropped
35
dollars
in
the
slot
machine
Я
бросил
35
долларов
в
игровой
автомат.
And
the
boys
in
the
back
was
a
dealing
7 card
А
у
парней
на
заднем
сиденье
была
сдача
7 карт
I
set
down
and
won
me
a
110
Я
сел
и
выиграл
110
долларов.
I
was
raking
in
chips
like
Grant
took
Richmond
Я
сгребал
фишки,
как
Грант
взял
Ричмонд.
Till
big
Johnny
Lee
come
a
strolling
in
Пока
не
войдет
большой
Джонни
Ли.
He
ripped
off
the
table
like
a
707
Он
сорвал
со
стола,
как
707-й.
Pretty
soon
he
done
won
all
of
my
bread
Довольно
скоро
он
выиграл
весь
мой
хлеб.
I
accused
him
of
cheating
he
reached
for
a
pistol
Я
обвинил
его
в
измене
он
потянулся
за
пистолетом
I
grabbed
a
chair
and
went
upside
of
his
head
Я
схватил
стул
и
ударил
его
по
голове.
Then
I
took
off
a
running
like
a
motorcycle
Затем
я
сорвался
с
места,
как
на
мотоцикле.
Heard
the
bullets
whining
and
sirens
wail
Я
слышал
свист
пуль
и
вой
сирен.
But
it
took
half
the
cops
in
Dallas
County
Но
для
этого
потребовалась
половина
копов
округа
Даллас.
Just
to
put
one
cool
ass
boy
in
jail
Просто
чтобы
посадить
одного
крутого
парня
в
тюрьму
So
call
up
Trudy
on
the
telephone
Так
что
позвони
Труди
по
телефону.
Send
her
a
letter
in
the
mail
Отправь
ей
письмо
по
почте.
Tell
her
I'm
hung
up
in
Dallas
Скажи
ей,
что
я
застрял
в
Далласе.
And
they
won't
let
me
outta
this
jail
И
они
не
выпустят
меня
из
этой
тюрьмы.
And
if
she
asks
you
how
I'm
fairing
А
если
она
спросит,
как
у
меня
дела?
Tell
her
I'm
just
about
to
lose
my
mind
Скажи
ей,
что
я
вот-вот
сойду
с
ума.
Worried
about
old
Johnny
Lee
Walker
Я
беспокоюсь
о
старом
Джонни
Ли
Уокере.
And
the
girl
I
left
behind
И
девушка,
которую
я
оставил
позади.
Call
up
Trudy
on
the
telephone
Позвони
Труди
по
телефону.
Send
her
a
letter
in
the
mail
Отправь
ей
письмо
по
почте.
Tell
her
I'm
hung
up
in
Dallas
Скажи
ей,
что
я
застрял
в
Далласе.
And
they
won't
let
me
outta
this
jail
И
они
не
выпустят
меня
из
этой
тюрьмы.
If
she
asks
you
how
I'm
fairing
Если
она
спросит
тебя,
как
у
меня
дела?
Tell
her
I'm
just
about
to
lose
my
mind
Скажи
ей,
что
я
вот-вот
сойду
с
ума.
Worried
about
old
Johnny
Lee
Walker
Я
беспокоюсь
о
старом
Джонни
Ли
Уокере.
And
the
girl
I
left
behind
И
девушка,
которую
я
оставил
позади.
Call
up
Trudy
on
the
telephone
Позвони
Труди
по
телефону.
Send
her
a
letter
in
the
mail
Отправь
ей
письмо
по
почте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Daniels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.