Charlie Daniels - Uneasy Rider - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlie Daniels - Uneasy Rider




"Uneasy Rider"
"Беспокойный Всадник"
By Charles Daniels Band
Группы Чарльза Дэниэлса
I was takin' a trip out to LA
Я собирался в Лос-Анджелес.
Toolin' along in my Chevrolet
Тусуюсь в своем Шевроле.
Tokin' on a number and diggin' on the radio
Набираю номер и врубаюсь в радио.
Jes' as I cross the Mississippi line
Джес, когда я пересекаю линию Миссисипи.
I heard that highway start to whine
Я слышал, как шоссе завыло.
And I knew that left rear tire was about to go
И я знал, что левая задняя шина вот-вот сорвется.
Well the spare was flat and I got uptight
Что ж запасная была плоской и я встревожился
'Cause there wasn't a fillin' station in sight
Потому что в поле зрения не было заправочной станции
So I jes' limped down the shoulder on the rim
Так что я, прихрамывая, спустился по обочине на обод.
I went as far as I could and when I stopped the car
Я зашел так далеко, как только мог, и когда я остановил машину ...
It was right in front of this little bar
Это было прямо перед этим маленьким баром.
A kind of a redneck lookin' joint called the Dew Drop Inn
Что-то вроде деревенского забегаловки под названием "Дью дроп ИНН".
Well I stuffed my hair up under my hat
Я спрятал волосы под шляпу.
And told the bartender that I had a flat
И сказал бармену, что у меня есть квартира.
And would he be kind enough to give me change for a one
И не будет ли он так добр, чтобы дать мне сдачу на одну?
There was one thing I was sure proud to see
Была одна вещь, которую я был уверен, что горд видеть.
There wasn't a soul in the place 'cept for him an' me
В этом месте не было ни души, кроме него и меня.
And he jest looked disgusted an' pointed toward the telephone
И он насмешливо посмотрел с отвращением и указал на телефон.
I called up the station down the road a ways
Я позвонил на станцию, что дальше по дороге.
And he said he wasn't very busy t'day
И он сказал, что сегодня не очень занят.
And he could have somebody there in jest 'bout ten minutes or so
И он мог бы пригласить кого-нибудь туда минут через десять или около того.
He said now you jes' stay right where yer at and I didn't bother tellin'
Он сказал, что теперь ты будешь стоять там, где стоишь, и я не стал утруждать себя этим.
The durn fool I sure as hell didn't have anyplace else to go
Проклятый дурак, я уверен, что мне больше некуда идти.
I jes ordered up a beer and sat down at the bar
Я заказал пиво и сел за барную стойку.
When some guy walked in an' said who owns this car
Когда какой-то парень вошел и спросил, кому принадлежит эта машина
With the peace sign the mag wheels and four on the floor
С надписью "Мир", с колесами " маг " и четырьмя на полу.
Well he looked at me and I damn near died
Он посмотрел на меня и я чуть не умер
And I decided that I'd jus wait outside
И я решил, что просто подожду снаружи.
So I layed a dollar on the bar and headed for the door
Поэтому я положил доллар на стойку и направился к двери.
Jes' when I thought I'd get outta there with my skin
Джес, когда я думал, что выберусь оттуда со своей шкурой.
These five big dude come strollin' in
Эти пятеро здоровяков заходят сюда.
With this one old drunk chick and some fella with green teeth
С этой старой пьяной цыпочкой и каким-то парнем с зелеными зубами.
An' I was almost to the door when the biggest one
И я был уже почти у двери, когда самый большой из них ...
Said you tip your hat to this lady son
Ты сказал, что снимаешь шляпу перед этой леди, сынок.
An' when I did all that hair fell out from underneath
И когда я это сделал, все эти волосы выпали из-под меня.
Now the last thing I wanted was to get into a fight
Последнее, чего я хотел - ввязываться в драку.
In Jackson Mississippi on a Saturday night
В Джексоне штат Миссисипи субботним вечером
'Specially when there was three of them and only one of me
- Особенно, когда их было трое и только один я.
Well they all started laughin' and I felt kinda sick
Ну, они все начали смеяться, и мне стало немного нехорошо.
And I knew I'd better think of somethin' pretty quick
И я знал, что мне лучше быстро что-нибудь придумать.
So I jes' reached out an' kicked ol' green-teeth right in the knee
Так что я просто протянул руку и пнул старого зеленозуба прямо в колено
He let out a yell that'd curl your hair
Он закричал так, что у тебя волосы встали дыбом.
But before he could move I grabbed me a chair
Но прежде чем он успел пошевелиться я схватил стул
And said watch him folks 'cause he's a thouroughly dangerous man
И сказал: смотрите за ним, ребята, потому что он очень опасный человек.
Well you may not know it but this man's a spy
Ты можешь этого не знать но этот человек шпион
He's an undercover agent for the FBI
Он тайный агент ФБР.
And he's been sent down here to infiltrate the Ku Klux Klan
И он был послан сюда, чтобы проникнуть в Ку-Клукс-Клан.
He was still bent over holdin' on to his knee
Он все еще склонился, держась за колено.
But everyone else was lookin' and listenin' to me
Но все остальные смотрели и слушали меня.
And I layed it on thicker and heavier as I went
И по мере того, как я шел, она становилась все толще и тяжелее.
I said would you beleive this man has gone as far
Я сказал, поверите ли вы, что этот человек зашел так далеко,
As tearin' Wallace stickers off the bumpers of cars
что срывает наклейки Уоллеса с бамперов машин
And he voted for George McGoveren for president
И он голосовал за Джорджа Макговерена в президенты.
Well he's a friend of them long-haired hippie type pinko fags
Ну, он друг тех длинноволосых хиппи - педиков типа Пинко.
I betcha he's even got a Commie flag
Держу пари, у него даже есть флаг коммунистов.
Tacked up on the wall inside of his garage
Прикрепленный к стене в его гараже.
He's a snake in the grass I tell ya guys
Он змея в траве говорю вам ребята
He may look dumb but that's jus a disguise
Он может выглядеть глупо но это всего лишь маскировка
He's a mastermind in the ways of espionage
Он мастер шпионажа.
They all started lookin' real suspicious at him
Все стали смотреть на него с подозрением.
And he jumped up an' said jes' wait a minute jim
Он вскочил и сказал: "Подожди минутку, Джим
You know he's lyin' I've been livin' here all of my life
Ты знаешь, что он лжет, я живу здесь всю свою жизнь.
I'm a faithfull follower of Brother John Burch
Я верный последователь брата Джона Берча.
And I belong to the Antioch Baptist Church
И я принадлежу к Антиохийской баптистской церкви.
And I ain't even got a garage you can call home and ask my wife
А у меня даже гаража нет можешь позвонить домой и спросить мою жену
Then he started sayin' somethin' 'bout the way I was dressed
Потом он начал говорить что-то о том, как я была одета.
But I didn't wait around to hear the rest
Но я не стал ждать, чтобы услышать остальное.
I was too busy movin' and hopin' I didn't run outta luck
Я был слишком занят переездами и надеялся, что мне не повезет.
And when I hit the ground I was makin' tracks
А когда я ударился о землю, то уже оставлял следы.
And they were jes' takin' my car down off the jacks
И они просто снимали мою машину с домкратов.
So I threw the man a twenty an' jumped in an' fired that mother up
Так что я бросил этому парню двадцатку, запрыгнул внутрь и поджег эту мать.
Mario Andretti woulda sure been proud
Марио Андретти наверняка гордился бы мной.
Of the way I was movin' when I passed that crowd
О том, как я двигался, когда проходил мимо этой толпы
Comin' out the door and headin' toward me in a trot
Выходит за дверь и рысцой направляется ко мне.
An' I guess I shoulda gone ahead an' run
И я думаю, что мне следовало бы пойти вперед и бежать.
But somehow I couldn't resist the fun
Но почему-то я не могла устоять перед весельем.
Of chasin' them jes' once around the parkin' lot
О том, как однажды я гонялся за ними по парковке.
Well they're headin' for their car but I hit the gas
Они направляются к своей машине, но я жму на газ.
And spun around and headed them off at the pass
Он развернулся и направился к перевалу.
Well I was slingin' gravel and puttin' a ton of dust in the air
Ну, я швырял гравий и поднимал в воздух тонну пыли.
Well I had them all out there steppin' an' a fetchin'
Что ж, они все были там, шагали и ловили рыбу.
Like their heads were on fire and their asses was catchin'
Как будто их головы горели, а задницы тряслись.
But I figured I oughta go ahead an split before the cops got there
Но я решил, что должен идти вперед и разделиться до того, как туда доберутся копы.
When I hit the road I was really wheelin'
Когда я выехал на дорогу, я действительно был за рулем.
Had gravel flyin' and rubber squeelin'
Летел гравий и скрипела резина.
An' I didn't slow down 'til I was almost to Arkansas
И я не сбавлял скорости, пока не добрался почти до Арканзаса.
I think I'm gonna re-route my trip
Думаю, я изменю маршрут своего путешествия.
I wonder if anybody'd think I'd flipped
Интересно, подумает ли кто-нибудь, что я сошла с ума?
If I went to LA via Omaha
Если бы я поехал в Лос-Анджелес через Омаху ...





Writer(s): Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Crain, Charles Hayward, John Louis Gavin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.