Charlie Farley - Country As This - traduction des paroles en allemand

Country As This - Charlie Farleytraduction en allemand




Country As This
So Country Wie Das Hier
This country has been great
Dieses Landleben war großartig
Its within me to fall ahead in the sticks
Es liegt in mir, kopfüber in der Pampa zu landen
This country has a tick
Dieses Landleben hat einen Tick
Fresh pick for my dogs
Frisches für meine Hunde
And you know you wish you was
Und du weißt, du wünschtest, du wärst
As country as this
So Country wie das hier
Duct tape water hose
Panzerband am Wasserschlauch
Duct tape panty hose
Panzerband an der Strumpfhose
Even got duct tape on the radio
Hab sogar Panzerband am Radio
This aint no i got a truck so im country
Das ist kein "Ich hab 'nen Truck, also bin ich Country"
This aint no go to the store cause im hungry
Das ist kein "Ich fahr zum Laden, weil ich hungrig bin"
Theis is the killer bar
Das ist die Killer-Bar
I know when its skiddin up
Ich weiß, wann es rutschig wird
Yeah this is for yall
Yeah, das ist für euch alle
If its for you live it up
Wenn's für dich ist, leb es aus
If it aint dont talk about your bucket seats
Wenn nicht, red nicht über deine Schalensitze
Cause we got buckets four seats
Denn wir haben Eimer als Sitze
Both feet in the floorboards, score team
Beide Füße auf dem Bodenblech, Punkt für's Team
Dont leave blisters on my poor things
Hinterlässt keine Blasen an meinen armen Dingern
Afford new fortunes only in dreams
Neuen Reichtum leisten, nur in Träumen
So we rollin in a single cab back chevy
Also rollen wir in einem Single-Cab Chevy
Matchbox ready just ask con debby
Bereit zum Anzünden, frag nur Con Debby
Burn her house fot stealing my jelly
Verbrenn ihr Haus, weil sie mein Gelee gestohlen hat
Really ist even know what im talin bout
Wirklich, ich weiß nicht mal, wovon ich rede
But i know you wish you was as country as this
Aber ich weiß, du wünschtest, du wärst so Country wie das hier
This country has been great
Dieses Landleben war großartig
Its within me to fall ahead in the stick
Es liegt in mir, kopfüber in der Pampa zu landen
This country has a tick
Dieses Landleben hat einen Tick
Fresh pick for my dogs
Frisches für meine Hunde
And you know you wish you was
Und du weißt, du wünschtest, du wärst
As country as this
So Country wie das hier
As the world turns (whats that)
Während sich die Welt dreht (was ist das)
Ive learned Ive yearned for it weathers been turned
Hab ich gelernt, ich hab mich danach gesehnt, wenn das Wetter umschlug
And the buttering, smothering on some mother made biscuits
Und das Butterschmieren auf Mutti's Biskuits
Had a girl that could make it like mother fixed it
Hatte ein Mädel, die sie machen konnte, wie Mutter sie machte
We no longer kicked it no, not because of the food
Wir haben's gelassen, nein, nicht wegen dem Essen
But because i got evicted
Sondern weil ich rausgeflogen bin
Pissed me off too because it was a bad ass number
Hat mich auch angepisst, weil es eine krasse Nummer war
Double wide ttrailer we lived in
Der doppelbreite Wohnwagen, in dem wir lebten
Now im livin out of a camper shed
Jetzt lebe ich aus einem Camper-Schuppen
That i fixed when i got out on bail
Den ich repariert habe, als ich auf Kaution rauskam
I just slipped in ties with the guys that served my addiction< listen
Bin einfach wieder bei den Typen gelandet, die meine Sucht bedienten< hör zu
My grand mama was upset
Meine Oma war sauer
We wouldnt spray my truck, wear the gauntlet
Wir würden meinen Truck nicht abspritzen, nicht den Handschuh tragen
It dosent get more countrier than that
Mehr Country als das geht nicht
Enough said country as this
Genug gesagt, so Country wie das hier





Writer(s): Justin Nicholas Spillner, Jared Ryan Sciullo, Charlie Farley, Carlos Ivey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.