Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country As This
So Country Wie Das Hier
This
country
has
been
great
Dieses
Landleben
war
großartig
Its
within
me
to
fall
ahead
in
the
sticks
Es
liegt
in
mir,
kopfüber
in
der
Pampa
zu
landen
This
country
has
a
tick
Dieses
Landleben
hat
einen
Tick
Fresh
pick
for
my
dogs
Frisches
für
meine
Hunde
And
you
know
you
wish
you
was
Und
du
weißt,
du
wünschtest,
du
wärst
As
country
as
this
So
Country
wie
das
hier
Duct
tape
water
hose
Panzerband
am
Wasserschlauch
Duct
tape
panty
hose
Panzerband
an
der
Strumpfhose
Even
got
duct
tape
on
the
radio
Hab
sogar
Panzerband
am
Radio
This
aint
no
i
got
a
truck
so
im
country
Das
ist
kein
"Ich
hab
'nen
Truck,
also
bin
ich
Country"
This
aint
no
go
to
the
store
cause
im
hungry
Das
ist
kein
"Ich
fahr
zum
Laden,
weil
ich
hungrig
bin"
Theis
is
the
killer
bar
Das
ist
die
Killer-Bar
I
know
when
its
skiddin
up
Ich
weiß,
wann
es
rutschig
wird
Yeah
this
is
for
yall
Yeah,
das
ist
für
euch
alle
If
its
for
you
live
it
up
Wenn's
für
dich
ist,
leb
es
aus
If
it
aint
dont
talk
about
your
bucket
seats
Wenn
nicht,
red
nicht
über
deine
Schalensitze
Cause
we
got
buckets
four
seats
Denn
wir
haben
Eimer
als
Sitze
Both
feet
in
the
floorboards,
score
team
Beide
Füße
auf
dem
Bodenblech,
Punkt
für's
Team
Dont
leave
blisters
on
my
poor
things
Hinterlässt
keine
Blasen
an
meinen
armen
Dingern
Afford
new
fortunes
only
in
dreams
Neuen
Reichtum
leisten,
nur
in
Träumen
So
we
rollin
in
a
single
cab
back
chevy
Also
rollen
wir
in
einem
Single-Cab
Chevy
Matchbox
ready
just
ask
con
debby
Bereit
zum
Anzünden,
frag
nur
Con
Debby
Burn
her
house
fot
stealing
my
jelly
Verbrenn
ihr
Haus,
weil
sie
mein
Gelee
gestohlen
hat
Really
ist
even
know
what
im
talin
bout
Wirklich,
ich
weiß
nicht
mal,
wovon
ich
rede
But
i
know
you
wish
you
was
as
country
as
this
Aber
ich
weiß,
du
wünschtest,
du
wärst
so
Country
wie
das
hier
This
country
has
been
great
Dieses
Landleben
war
großartig
Its
within
me
to
fall
ahead
in
the
stick
Es
liegt
in
mir,
kopfüber
in
der
Pampa
zu
landen
This
country
has
a
tick
Dieses
Landleben
hat
einen
Tick
Fresh
pick
for
my
dogs
Frisches
für
meine
Hunde
And
you
know
you
wish
you
was
Und
du
weißt,
du
wünschtest,
du
wärst
As
country
as
this
So
Country
wie
das
hier
As
the
world
turns
(whats
that)
Während
sich
die
Welt
dreht
(was
ist
das)
Ive
learned
Ive
yearned
for
it
weathers
been
turned
Hab
ich
gelernt,
ich
hab
mich
danach
gesehnt,
wenn
das
Wetter
umschlug
And
the
buttering,
smothering
on
some
mother
made
biscuits
Und
das
Butterschmieren
auf
Mutti's
Biskuits
Had
a
girl
that
could
make
it
like
mother
fixed
it
Hatte
ein
Mädel,
die
sie
machen
konnte,
wie
Mutter
sie
machte
We
no
longer
kicked
it
no,
not
because
of
the
food
Wir
haben's
gelassen,
nein,
nicht
wegen
dem
Essen
But
because
i
got
evicted
Sondern
weil
ich
rausgeflogen
bin
Pissed
me
off
too
because
it
was
a
bad
ass
number
Hat
mich
auch
angepisst,
weil
es
eine
krasse
Nummer
war
Double
wide
ttrailer
we
lived
in
Der
doppelbreite
Wohnwagen,
in
dem
wir
lebten
Now
im
livin
out
of
a
camper
shed
Jetzt
lebe
ich
aus
einem
Camper-Schuppen
That
i
fixed
when
i
got
out
on
bail
Den
ich
repariert
habe,
als
ich
auf
Kaution
rauskam
I
just
slipped
in
ties
with
the
guys
that
served
my
addiction<
listen
Bin
einfach
wieder
bei
den
Typen
gelandet,
die
meine
Sucht
bedienten<
hör
zu
My
grand
mama
was
upset
Meine
Oma
war
sauer
We
wouldnt
spray
my
truck,
wear
the
gauntlet
Wir
würden
meinen
Truck
nicht
abspritzen,
nicht
den
Handschuh
tragen
It
dosent
get
more
countrier
than
that
Mehr
Country
als
das
geht
nicht
Enough
said
country
as
this
Genug
gesagt,
so
Country
wie
das
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Nicholas Spillner, Jared Ryan Sciullo, Charlie Farley, Carlos Ivey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.