Paroles et traduction Charlie Haden & Hank Jones - Were You There When They Crucified My Lord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Were You There When They Crucified My Lord
Ты была там, когда распинали моего Господа?
Were
you
there
when
they
crucified
my
Lord?
Ты
была
там,
когда
распинали
моего
Господа?
Were
you
there
when
they
crucified
my
Lord?
Ты
была
там,
когда
распинали
моего
Господа?
Oh,
sometimes
it
causes
me
to
tremble,
tremble,
tremble.
О,
порой
это
заставляет
меня
трепетать,
трепетать,
трепетать.
Were
you
there
when
they
crucified
my
Lord?
Ты
была
там,
когда
распинали
моего
Господа?
Were
you
there
when
they
nailed
him
to
the
tree?
Ты
была
там,
когда
пригвоздили
Его
к
древу?
Were
you
there
when
they
nailed
him
to
the
tree?
Ты
была
там,
когда
пригвоздили
Его
к
древу?
Oh,
sometimes
it
causes
me
to
tremble,
tremble,
tremble.
О,
порой
это
заставляет
меня
трепетать,
трепетать,
трепетать.
Were
you
there
when
they
nailed
him
to
the
tree?
Ты
была
там,
когда
пригвоздили
Его
к
древу?
Were
you
there
when
they
laid
him
in
the
tomb?
Ты
была
там,
когда
Его
положили
в
гробницу?
Were
you
there
when
they
laid
him
in
the
tomb?
Ты
была
там,
когда
Его
положили
в
гробницу?
Oh,
sometimes
it
causes
me
to
tremble,
tremble,
tremble.
О,
порой
это
заставляет
меня
трепетать,
трепетать,
трепетать.
Were
you
there
when
they
laid
him
in
the
tomb?
Ты
была
там,
когда
Его
положили
в
гробницу?
Were
you
there
when
God
raised
him
from
the
tomb?
Ты
была
там,
когда
Бог
воскресил
Его
из
гробницы?
Were
you
there
when
God
raised
him
from
the
tomb?
Ты
была
там,
когда
Бог
воскресил
Его
из
гробницы?
Oh,
sometimes
it
causes
me
to
tremble,
tremble,
tremble.
О,
порой
это
заставляет
меня
трепетать,
трепетать,
трепетать.
Were
you
there
when
God
raised
him
from
the
tomb?
Ты
была
там,
когда
Бог
воскресил
Его
из
гробницы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trad, Charlie Haden, Hank Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.