Charlie Hijos Bastardos - Koop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlie Hijos Bastardos - Koop




Koop
Koop
Y ahora que pasa eh, estaba yo con mis tres Subboys
So, what's up now, huh? I was with my three Subboys
Roca, Nasta y Bambú el astuto, porque realmente era astuto
Roca, Nasta and Bambú the sly one, because he truly was sly
Sentados en el bar lácteo korova y exprimiéndonos el
Sitting in the Korova Milk Bar, squeezing the juice out of life
jugo, no había plan aquella noche, aquel invierno puto
No plan that night, that damn winter
Leche con cuchillos en vaso de tubo
Milk with knives in a tube glass
El empujón que me hacía falta pa' comerme el mundo, seguro
The push I needed to eat the world, for sure
Aún con los 15 por cumplir aquella noche
Still with my 15th birthday to come that night
Aquel invierno bastardo y os juro
That bastard winter, and I swear
Joder eso no es ghetto, ya por pocos me mato
Damn, this ain't the ghetto, I almost killed myself for less
Chico siempre discreto, ponme un micro y destaco
Always a discreet guy, give me a mic and I stand out
Tu estilazo es el eco, de lo que hice hace un rato
Your style is just an echo, of what I did a while ago
elegiste los focos, yo elegí el anonimato
You chose the spotlight, I chose anonymity
elegiste lo chupao', lo pagado, lo barato
You chose the easy way, the paid, the cheap
Lo superficial, la pose, colegas de cuatro ratos
The superficial, the pose, friends for a few moments
Hay talentos que se pierden, chicos malos en los bancos
There are talents that get lost, bad boys on the benches
Yo salí a comerme el mundo te quedaste llorando
I went out to eat the world, you stayed crying
Celebré mis logros, brindé con colegas
I celebrated my achievements, toasted with my buddies
Pa-pagué por mis fallos, no fueron monedas
Pa-paid for my mistakes, it wasn't just coins
Me-me cegó el orgullo, perdí las maneras
Pride blinded me, I lost my manners
Supe mantenerme al margen mi sitio está ahí fuera
I knew how to stay on the sidelines, my place is out there
Ella es todo lo que tengo, sana y verdadera
She's all I have, healthy and true
Me aleja de la vendetta y me mete en vereda
She keeps me away from vendetta and puts me on the right path
Hace que perciba baja la barrera
Makes me perceive, lower the barrier
Ella hace que parezca esta jodida opresión más llevadera
She makes this damn oppression seem more bearable
Joder eso no es ghetto, (que va)
Damn, this ain't the ghetto, (no way)
Sentados en el bar lácteo koroba y exprimiéndonos el jugo
Sitting in the Korova Milk Bar, squeezing the juice out of life
Joder eso no es ghetto, ya por pocos me mato
Damn, this ain't the ghetto, I almost killed myself for less
Como pinturas del Greco, afilao' nuestro retrato
Like paintings by El Greco, our portrait sharp
Fue que se olvido el respeto, ayer comían del mismo plato
Respect was forgotten, yesterday they ate from the same plate
Yo-yo Montecristo, me hago el muerto y escapo
I-I'm Montecristo, I play dead and escape
Tu barroco y descarao', sobrecargado teatro
You're baroque and shameless, overloaded theater
La mediocridad sin brillo, fast-food para tres niñatos
Mediocrity without shine, fast-food for three brats
Hay talentos que se pierden, chicos malos en los bancos
There are talents that get lost, bad boys on the benches
El quererlo o conseguirlo la diferencia entre ambos
Wanting it or getting it, the difference between both






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.