Charlie Hijos Bastardos - Metrópoli Original - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlie Hijos Bastardos - Metrópoli Original




Metrópoli Original
Original Metropolis
Respira metrópoli, viva luces y destellos
Breathe in the metropolis, alive with lights and flashes
Ahí fuera esos Judas no ríen de verdad, sonríe y serás como ellos
Out there those Judases don't truly laugh, smile and you'll be like them
Vi-vimos deprisa, atasco y atajos, conocidos que pasan de lejos
We-we live fast, traffic jams and shortcuts, acquaintances passing by from afar
Veteranos no quieren jugar más ya,
Veterans don't want to play anymore,
porque el tiempo ha oxidado sus huesos
because time has rusted their bones
Las horas que pierdes, la familia ahí fuera
The hours you lose, the family out there
¿Por cuantos te matas?, hermanos, colegas
For how much do you kill yourselves, brothers, colleagues?
El tercio polar que este invierno cabrón nos regala
The polar third that this bastard winter gives us
Al menos eso es gratis, no se paga
At least that's free, you don't pay for it
Tron, la noche y la acción
Tron, the night and the action
Pi-pijas de fiesta, de cuña y tacón
Posh girls partying, in wedges and heels
Hoy las niñas de bien quieren hacer el mal
Today the good girls want to do bad
Lo que sea buscar distracción
Anything to seek distraction
La escuela del corro en el parque
The school of the circle in the park
De niños locos por el finde
Of crazy kids for the weekend
En el SanMan, el 2d, el Trinchi, Grial y Olavide
In SanMan, the 2d, Trinchi, Grial and Olavide
Que no se te olvide, que no se te olvide
Don't you forget, don't you forget
Te tiran de bares, ahí fuera te multan si bebes
They kick you out of bars, out there they fine you if you drink
Conocía los mejores rincones ¿sabes?
I knew the best corners, you know?
No lo pienses dos veces, vive
Don't think twice, live
Piratas de calle, Madrid mi Caribe
Street pirates, Madrid my Caribbean
Familias viviendo de apaños
Families living on schemes
Yonkis en casa de empeño
Junkies in pawn shops
Tallos torcidos cavaron su hoyo
Crooked stalks dug their own hole
Crecieron deprisa, no, nunca hubo tiempo para el ensayo
They grew up fast, no, there was never time for rehearsal
Individualismo y carácter serio
Individualism and a serious character
Gánate el respeto de tu adversario
Earn the respect of your adversary
Nos reconocemos, el mapa es pequeño
We recognize each other, the map is small
Son las mismas caras desde hace ya años
It's the same faces from years ago
Respira metrópoli, viva crimen y pasión
Breathe in the metropolis, long live crime and passion
Me mato y la amo
It kills me and I love it
La cruzo sentao' en un vagón
I cross it sitting in a wagon
El mapa que trazo es mental porque siempre hay un plan, una opción
The map I draw is mental because there's always a plan, an option
Autóctonos bro, el tiempo nos da la razón
Native bros, time proves us right
El barman nos da garrafón
The bartender gives us cheap booze
Ahí fuera falta corazón
Out there there's a lack of heart
Por las noches pelaos, con un frío del copón
At night, freezing, with a damn cold
Al pie del cañón, están mis hombres de acción
At the foot of the cannon, are my men of action
Chavales de barrio se les queda chico el listón
Neighborhood kids, the bar is too low for them
Ya ven, tan cerca de la tentación
You see, so close to temptation
Te gusta y repites, predisposición
You like it and you repeat, predisposition
Entre bloques, la ley del Talión
Between blocks, the law of retaliation
Cargados de culpa los bravos buscando el perdón
Loaded with guilt, the brave seeking forgiveness
Aguanta el tirón
Hold on tight
Si siempre hay un plan una opción
If there's always a plan, an option
Oyes las voces reyertas, peleas
You hear the voices, quarrels, fights
Quedarse mirando no es buena idea
Staring is not a good idea
Ha-hay un pescuezo pa' cada correa
The-there's a neck for every leash
Y un Santa Claus en cada chimenea
And a Santa Claus in every chimney
Hábitat crudo, hormigón y brea
Raw habitat, concrete and tar
Se-se conoce a fondo cuando se patea
Yo-you get to know it thoroughly when you walk it
Gárgolas saltan desde azoteas
Gargoyles jump from rooftops
ya sabrás que es cierto cuando lo veas
You'll know it's true when you see it
Respira metrópoli viva crimen y pasión
Breathe in the metropolis, long live crime and passion
Me mata y la amo, me mata y la amo
It kills me and I love it, it kills me and I love it
Respira metrópoli viva crimen y pasión
Breathe in the metropolis, long live crime and passion
Me mata y la amo, me mata y la amo
It kills me and I love it, it kills me and I love it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.