Charlie Lim - Unconditional - traduction des paroles en allemand

Unconditional - Charlie Limtraduction en allemand




Unconditional
Unbedingt
One by one
Eins nach dem anderen
They'll come crashing
Werden sie einstürzen
Words warp and weft
Worte verziehen sich, Schuss und Kette
We're still standing
Wir stehen immer noch
Here now I'm with you
Hier jetzt, bin ich bei dir
From here on out we'll see it through
Von hier an werden wir es durchstehen
Here now
Hier jetzt
Seasons changing, changing
Jahreszeiten ändern sich, ändern sich
One by one
Eins nach dem anderen
I get lost in the distance
Ich verliere mich in der Ferne
Swallowed in rue
Verschluckt in Reue
Light through a prism
Licht durch ein Prisma
Lead me back to you
Führ mich zurück zu dir
Take me in as I am unconditional
Nimm mich so wie ich bin, bedingungslos
No one knows me the way like you do now
Niemand kennt mich so wie du jetzt
Never thought I would witness a miracle till you came around
Hätte nie gedacht, dass ich ein Wunder erleben würde, bis du kamst
Take me in as I am unconditional
Nimm mich so wie ich bin, bedingungslos
No one knows me the way like you do now
Niemand kennt mich so wie du jetzt
Played my part till the end can't compare to what I've already found
Habe meine Rolle bis zum Ende gespielt, kein Vergleich zu dem, was ich bereits gefunden habe
On and on
Immer und immer wieder
Same old story
Die alte Geschichte
Off this carousel for something else
Runter von diesem Karussell für etwas anderes
Here now
Hier jetzt
You're with me
Du bist bei mir
From here on out we're sailing
Von hier an segeln wir
Be here now
Sei hier jetzt
The world keeps burning, burning
Die Welt brennt weiter, brennt weiter
On and on and on
Immer und immer und immer
I get lost in the distance
Ich verliere mich in der Ferne
Swallowed in rue
Verschluckt in Reue
Light through a prism
Licht durch ein Prisma
Lead me back to you
Führ mich zurück zu dir
Seasons changing
Jahreszeiten ändern sich
I'll be right waiting
Ich werde hier warten
The world keeps burning
Die Welt brennt weiter
Won't you take me as I am and all that I have
Nimmst du mich so wie ich bin und alles, was ich habe?
Take me in as I am unconditional
Nimm mich so wie ich bin, bedingungslos
No one knows me the way like you do now
Niemand kennt mich so wie du jetzt
Never thought I would witness a miracle till you came around
Hätte nie gedacht, dass ich ein Wunder erleben würde, bis du kamst
Take me in as I am unconditional
Nimm mich so wie ich bin, bedingungslos
No one knows me the way like you do now
Niemand kennt mich so wie du jetzt
Played my part till the end can't compare to what I've already found
Habe meine Rolle bis zum Ende gespielt, kein Vergleich zu dem, was ich bereits gefunden habe





Writer(s): Deanna Bryant, Elizabeth Mala Hengber, Melvern Rivers Rutherford Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.