Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
a
day
every
day
all
day
long
Einmal
am
Tag,
jeden
Tag,
den
ganzen
Tag
lang
When
I
found
somebody
new
I
thought
I
never
would
Als
ich
jemand
Neues
fand,
dachte
ich,
ich
würde
nie
Forget
you
for
I
thought
then
I
never
could
Dich
vergessen,
denn
ich
dachte
damals,
ich
könnte
es
nie
But
time
has
taken
all
the
pains
away
until
now
I'm
Aber
die
Zeit
hat
all
die
Schmerzen
weggenommen,
bis
jetzt
bin
ich
Down
to
hurtin'
once
a
day
Dazu
übergegangen,
nur
noch
einmal
am
Tag
zu
leiden
Once
a
day
all
day
long
and
once
a
night
from
dusk
till
dawn
Einmal
am
Tag,
den
ganzen
Tag
lang,
und
einmal
in
der
Nacht,
von
der
Dämmerung
bis
zum
Morgengrauen
The
only
time
I
wish
you
weren't
gone
is
once
a
day
every
day
all
day
long
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
wünschte,
Du
wärst
nicht
fort,
ist
einmal
am
Tag,
jeden
Tag,
den
ganzen
Tag
lang
I'm
so
glad
that
I'm
not
like
a
boy
I
knew
one
time
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
nicht
wie
ein
Junge
bin,
den
ich
mal
kannte
He
lost
the
girl
he
loved
then
slowly
lost
his
mind
Er
verlor
das
Mädchen,
das
er
liebte,
und
verlor
dann
langsam
den
Verstand
He
sat
around
and
cried
his
life
away
well
lucky
me
Er
saß
herum
und
verweinte
sein
Leben,
nun,
ich
Glücklicher
I'm
down
to
crying
once
a
day
Ich
weine
nur
noch
einmal
am
Tag
Once
a
day
all
day
long...
Einmal
am
Tag,
den
ganzen
Tag
lang...
Once
a
day
every
day
all
day
long
Einmal
am
Tag,
jeden
Tag,
den
ganzen
Tag
lang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.