Paroles et traduction Charlie Louvin - Wreck on the Highway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wreck on the Highway
Авария на шоссе
Who
did
you
say
it
was
brother?
Ты
кого
там
назвала,
сестрёнка?
Who
was
it
fell
by
the
way?
Кто
это
сбился
с
пути?
When
whiskey
and
blood
run
together
Когда
виски
с
кровью
смешались,
Did
you
hear
anyone
pray?
Ты
слышала,
кто-то
молил?
I
didn't
hear
nobody
pray,
dear
brother
Я
не
слышал,
чтобы
кто-то
молил,
сестрёнка,
I
didn't
hear
nobody
pray
Я
не
слышал
ничьей
мольбы.
I
heard
the
crash
on
the
highway
Я
слышал
грохот
на
шоссе,
But,
I
didn't
hear
nobody
pray
Но
не
слышал
ничьей
мольбы.
When
I
heard
the
crash
on
the
highway
Когда
я
услышал
грохот
на
шоссе,
I
knew
what
it
was
from
the
start
Я
сразу
понял,
что
случилось.
I
went
to
the
scene
of
destruction
Я
отправился
к
месту
трагедии,
And
the
picture
was
stamped
on
my
heart
И
эта
картина
в
сердце
отпечаталась.
There
was
whiskey
and
blood
all
together
Виски
с
кровью
смешались,
Mixed
with
glass
where
they
lay
C
осколками
стекла,
где
лежали
они.
Death
played
her
hand
in
destruction
Смерть
сыграла
свою
партию
в
разрушении,
But,
I
didn't
hear
nobody
pray
Но
я
не
слышал
ничьей
мольбы.
I
didn't
hear
nobody
pray,
dear
brother
Я
не
слышал,
чтобы
кто-то
молил,
сестрёнка,
I
didn't
hear
nobody
pray
Я
не
слышал
ничьей
мольбы.
I
heard
the
crash
on
the
highway
Я
слышал
грохот
на
шоссе,
But,
I
didn't
hear
nobody
pray
Но
не
слышал
ничьей
мольбы.
I
wish
I
could
change
this
sad
story
Хотел
бы
я
изменить
эту
грустную
историю,
That
I
am
now
telling
you
Которую
тебе
сейчас
рассказываю.
But
there
is
no
way
I
can
change
it
Но
я
никак
не
могу
её
изменить,
For
somebody's
life
is
now
through
Потому
что
чья-то
жизнь
теперь
оборвалась.
Their
souls
have
been
called
by
the
Master
Их
души
были
призваны
Господом,
They
died
in
a
crash
on
the
way
Они
погибли
в
аварии
на
шоссе.
And
I
heard
the
groans
of
the
dying
И
я
слышал
стоны
умирающих,
But,
I
didn't
hear
nobody
pray
Но
не
слышал
ничьей
мольбы.
I
didn't
hear
nobody
pray,
dear
brother
Я
не
слышал,
чтобы
кто-то
молил,
сестрёнка,
I
didn't
hear
nobody
pray
Я
не
слышал
ничьей
мольбы.
I
heard
the
crash
on
the
highway
Я
слышал
грохот
на
шоссе,
But,
I
didn't
hear
nobody
pray
Но
не
слышал
ничьей
мольбы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorsey Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.