Charlie Louvin - Wreck on the Highway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlie Louvin - Wreck on the Highway




Wreck on the Highway
Авария на шоссе
Who did you say it was brother?
Ты кого там назвала, сестрёнка?
Who was it fell by the way?
Кто это сбился с пути?
When whiskey and blood run together
Когда виски с кровью смешались,
Did you hear anyone pray?
Ты слышала, кто-то молил?
I didn't hear nobody pray, dear brother
Я не слышал, чтобы кто-то молил, сестрёнка,
I didn't hear nobody pray
Я не слышал ничьей мольбы.
I heard the crash on the highway
Я слышал грохот на шоссе,
But, I didn't hear nobody pray
Но не слышал ничьей мольбы.
When I heard the crash on the highway
Когда я услышал грохот на шоссе,
I knew what it was from the start
Я сразу понял, что случилось.
I went to the scene of destruction
Я отправился к месту трагедии,
And the picture was stamped on my heart
И эта картина в сердце отпечаталась.
There was whiskey and blood all together
Виски с кровью смешались,
Mixed with glass where they lay
C осколками стекла, где лежали они.
Death played her hand in destruction
Смерть сыграла свою партию в разрушении,
But, I didn't hear nobody pray
Но я не слышал ничьей мольбы.
I didn't hear nobody pray, dear brother
Я не слышал, чтобы кто-то молил, сестрёнка,
I didn't hear nobody pray
Я не слышал ничьей мольбы.
I heard the crash on the highway
Я слышал грохот на шоссе,
But, I didn't hear nobody pray
Но не слышал ничьей мольбы.
I wish I could change this sad story
Хотел бы я изменить эту грустную историю,
That I am now telling you
Которую тебе сейчас рассказываю.
But there is no way I can change it
Но я никак не могу её изменить,
For somebody's life is now through
Потому что чья-то жизнь теперь оборвалась.
Their souls have been called by the Master
Их души были призваны Господом,
They died in a crash on the way
Они погибли в аварии на шоссе.
And I heard the groans of the dying
И я слышал стоны умирающих,
But, I didn't hear nobody pray
Но не слышал ничьей мольбы.
I didn't hear nobody pray, dear brother
Я не слышал, чтобы кто-то молил, сестрёнка,
I didn't hear nobody pray
Я не слышал ничьей мольбы.
I heard the crash on the highway
Я слышал грохот на шоссе,
But, I didn't hear nobody pray
Но не слышал ничьей мольбы.





Writer(s): Dorsey Dixon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.