Paroles et traduction Charlie Massó - Señorita por Favor
Señorita por Favor
Сеньорита, пожалуйста
Acércate
un
poco
mas
Подойди
немного
ближе,
Veras
lo
que
es
bueno
Увидишь,
что
такое
хорошо,
Sin
miedo
sin
miedo
Без
страха,
без
страха,
Dejate
acariciar
Позволь
себя
ласкать.
Tu
piérdete
entré
mis
manos
Ты
потеряйся
в
моих
руках,
Recorre
mis
venas
Пройдись
по
моим
венам,
Me
queman
me
queman
Они
горят,
они
горят,
Tu
las
aliviaras
Ты
их
успокоишь.
Entrégate
a
tanta
pasión
Отдайся
этой
страсти,
Lo
demás
me
encargaré
yo
Об
остальном
позабочусь
я.
La
noche
esta
a
nuestro
favor
Ночь
на
нашей
стороне,
Frente
afrente
los
dos
Лицом
к
лицу
мы
вдвоем,
Sin
miedo
y
sin
condición
Без
страха
и
без
условий.
No
pierdas
el
tiempo
y
ve
Не
теряй
времени
и
иди,
Y
no
tengas
duda
И
не
сомневайся,
Mi
rosa
tu
rosa
se
puede
marchitar
Моя
роза,
твоя
роза
может
завянуть.
Amarte
no
cuesta
nada
hasta
Любить
тебя
ничего
не
стоит,
пока
Que
se
acaba
la
luna
desnuda
Не
исчезнет
обнаженная
луна,
Nos
acompañara
Она
будет
с
нами.
Yo
cruzo
los
dedos
por
ti
Я
скрещиваю
пальцы
за
тебя,
Por
temor
a
que
des
marcha
atrás
Боясь,
что
ты
дашь
задний
ход.
Mi
mundo
esta
dentro
de
ti
Мой
мир
внутри
тебя,
Y
me
siento
fatal
si
tu
no
estas
И
мне
ужасно,
если
тебя
нет.
Señorita
por
favor
dame
un
poco
de
amor
besos
y
luego
talvez
talvez
Сеньорита,
пожалуйста,
дай
мне
немного
любви,
поцелуев,
а
потом,
возможно,
возможно,
Eso
no
esta
bien
no
esta
bien
lo
que
quiero
que
me
quieras
Это
неправильно,
неправильно,
я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня.
Señorita
por
favor
dame
un
poco
de
amor
besos
y
luego
talvez
Сеньорита,
пожалуйста,
дай
мне
немного
любви,
поцелуев,
а
потом,
возможно,
Talvez
eso
no
esta
bien
no
esta
lo
que
quiero
es
que
me
quieras
Возможно,
это
неправильно,
неправильно,
я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня.
Señorita
señorita
si
tu
no
estas
Сеньорита,
сеньорита,
если
тебя
нет
рядом,
Acabal
siempre
conmigo
no
sueltes
la
rienda
no
temas
no
temas
déjate
Останься
со
мной
навсегда,
не
отпускай
поводья,
не
бойся,
не
бойся,
позволь
себе
Enamorar
amarte
no
cuesta
nada
hasta
Влюбиться,
любить
тебя
ничего
не
стоит,
пока
Se
acaba
la
luna
desnuda
nos
acompañara
Не
исчезнет
обнаженная
луна,
она
будет
с
нами.
Yo
cruzo
los
dedos
por
ti
Я
скрещиваю
пальцы
за
тебя,
Por
temor
a
que
des
marcha
atrás
mi
mundo
Боясь,
что
ты
дашь
задний
ход,
мой
мир
Esta
dentro
de
ti
y
me
siento
fatal
si
tu
no
estas
Внутри
тебя,
и
мне
ужасно,
если
тебя
нет.
Señorita
por
favor
dame
un
poco
de
amor
besos
y
luego
Сеньорита,
пожалуйста,
дай
мне
немного
любви,
поцелуев,
а
потом,
Talvez
talvez
eso
no
esta
bien
lo
quiero
es
que
me
quieras
Возможно,
возможно,
это
неправильно,
я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня.
Señorita
por
favor
dame
un
poco
talvez
talvez
eso
no
Сеньорита,
пожалуйста,
дай
мне
немного,
возможно,
возможно,
это
не
Esta
bien
no
esta
bien
lo
que
quiero
es
que
me
quieras
Правильно,
неправильно,
я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня.
Señorita
señorita
si
tu
no
estas
señorita
Сеньорита,
сеньорита,
если
тебя
нет
рядом,
сеньорита.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Losada, Mariano Pérez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.