Charlie Monttana - Whatsapp - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlie Monttana - Whatsapp




Whatsapp
Whatsapp
que te ha estado llamando
I know he's been calling you
Mandando WhatsApp a tu cel
Sending WhatsApp messages to your cell
En el peor de los momentos, él marca y no sabes que hacer
At the worst of times, he dials and you don't know what to do
Suena el cel de madrugada y no sabes si contestar
The phone rings in the middle of the night and you don't know whether to answer
Te enamora en el Facebook y se hace el guapo en WhatsApp
He makes you fall in love on Facebook and plays the handsome guy on WhatsApp
Yo te he visto otra mirada y una sonrisa extraña.
I've seen another look in your eyes and a strange smile.
Y he vivido tu frialdad de filete congelado.
And I've experienced your coldness like a frozen steak.
Tenemos que hablar, dime la verdad,
We need to talk, tell me the truth,
Solo la verdad aunque me duela aguantaré.
Just the truth, even if it hurts, I'll endure it.
Ese que te enamora en internet, que se hace el guapo en el Facebook,
The one who makes you fall in love on the internet, who plays the handsome guy on Facebook,
Ese que te quiere coger tiene que
The one who wants to get you has to
Saberlo si, quien eres, quien eres en verdad.
Know it if, who you are, who you really are.
Tenemos que hablar, dime la verdad,
We need to talk, tell me the truth,
Solo la verdad aunque me duela aguantaré.
Just the truth, even if it hurts, I'll endure it.
Ese que te enamora en internet, que se hace el guapo en el Facebook,
The one who makes you fall in love on the internet, who plays the handsome guy on Facebook,
Ese que te quiere coger tiene que
The one who wants to get you has to
Saberlo si, quien eres, quien eres en verdad.
Know it if, who you are, who you really are.
Siempre habrá quien te coja, pero no quien te aguante,
There will always be someone who will take you, but not someone who will put up with you,
Quien te ame de verdad, hasta el final yo lo dudo,
Who will love you truly, until the end I doubt it,
Que él sepa que no eres tan dulce y que no eres tan
Let him know you're not so sweet and not so
Especial, que solamente a ratitos porque eres bipolar.
Special, just for a while because you are bipolar.
Tenemos que hablar, dime la verdad,
We need to talk, tell me the truth,
Solo la verdad aunque me duela aguantaré.
Just the truth, even if it hurts, I'll endure it.
Ese que te enamora en internet, que se hace el guapo en el Facebook,
The one who makes you fall in love on the internet, who plays the handsome guy on Facebook,
Ese que te quiere coger tiene que
The one who wants to get you has to
Saberlo si, quien eres, quien eres en verdad.
Know it if, who you are, who you really are.





Writer(s): Carlos Cesar Sanchez Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.