Charlie Monttana feat. El Guadaña - De Que el Amor Apesta, Apesta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlie Monttana feat. El Guadaña - De Que el Amor Apesta, Apesta




De Que el Amor Apesta, Apesta
Love Stinks, Stinks
Cuando te enorgullece tu manera de ser.
When you take pride in the way you are.
Tu mala reputación de borracho y patán
Your bad reputation as a drunkard and a ruffian
El mejor de la banda siempre chupando
The best of the band always sucking
Un resto de viejas envidia de todos.
A bunch of old ladies envy everyone.
Ceniceros y toallas vasos y llaveros
Ashtrays and towels, glasses and keychains
De los hoteles te los robabas
You stole them from the hotels
Te daba mucha risa dejar a las chicas
It made you laugh a lot to leave girls
Sin sostén y sin tanga se los volabas.
Without bra and without thong you flew them.
Los coleccionabas en un cajón con cartas
You collected them in a drawer with letters
Fotos de chicas teléfonos de todas
Pictures of girls, phones of all
Las que conocías no te aburrías
The ones you knew, you were not bored
No te enamorabas solo te divertías.
You didn't fall in love, you just had fun.
Pero llegó el día, llegó el maldito día en que
But the day came, the damn day came when
Llegó la niña que te desgració Y te enamoraste
The girl who fucked you up came along And you fell in love
Amándola como un loco como a los 17 creías en el amor.
Loving her like a madman like at 17, you believed in love.
El viernes la chamaca se fue con otro wey
On Friday, the girl went with another guy
Dizque muy carita que era de billetes,
Saying very expensive that it was about money,
Era un chavito que quería la mami
It was a kid who wanted the mommy
De tu noviecita que se case con ella.
Of your girlfriend to marry her.
Tu no vales nada a que pinche feo
You are worthless, what a fucking ugly
No tienes dinero ni camionetas
You don't have money or trucks
Ya vez por ser bueno y querer un novia
You see, for being good and wanting a girlfriend
Que te cuide y te quiera te salió cola.
Who takes care of you and loves you, you got a tail.
Que sirva de experiencia esta moraleja
Let this moral serve as an experience
Pa los que piensan que el amor no apesta
For those who think that love doesn't stink
Mírense en este espejo pa que no cambien
Look at yourself in this mirror so that you don't change
Que no les pase lo que a un pendejo.
That what happened to a jerk doesn't happen to you.
Llegó el día, llegó el maldito día en que llegó
The day came, the damn day came when it arrived
La niña que te desgració Y te enamoraste amándola
The girl who fucked you up And you fell in love loving her
Como un loco como a los 17 creías en el amor.
Like a madman like at 17 you believed in love.
Pero llegó el día llegó el maldito día en que
But the day came, the damn day came when
Llegó la escuincla que te desgració Y te enamoraste
The girl who fucked you up came along And you fell in love
Amando como un imbécil como un adolescente creíste en
Loving like an imbecile like a teenager, you believed in
El amor... ahhh ahhh
Love... ahhh ahhh





Writer(s): Carlos Cesar Sánchez Hernández


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.