Paroles et traduction Charlie Musselwhite - Ain't It Time
How
long
has
it
been
since
you've
been
home
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор
как
ты
был
дома
How
long
has
it
been
since
you've
been
home
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор
как
ты
был
дома
You've
been
stumblin'
in
the
dark,
you've
been
left
all
alone
Ты
спотыкался
в
темноте,
тебя
оставили
совсем
одного.
How
long
has
it
been
since
you've
been
home
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор
как
ты
был
дома
Anytime
you
came
in
from
the
rain
В
любое
время,
когда
ты
возвращаешься
с
дождя.
Anytime
you
came
in
from
the
rain
В
любое
время,
когда
ты
возвращаешься
с
дождя.
Your
life
is
messed
up
and
your
heart
is
full
of
pain
Твоя
жизнь
испорчена,
и
твое
сердце
полно
боли.
Anytime
you
came
in
from
the
rain
В
любое
время,
когда
ты
возвращаешься
с
дождя.
You
are
never
too
far
gone
to
turn
around
Ты
никогда
не
заходишь
слишком
далеко,
чтобы
повернуть
назад.
You
are
never
too
far
gone
to
turn
around
Ты
никогда
не
заходишь
слишком
далеко,
чтобы
повернуть
назад.
You
are
not
really
lost,
your
heart
is
ever
found
На
самом
деле
вы
не
потеряны,
ваше
сердце
когда-нибудь
будет
найдено.
You
are
never
too
far
gone
to
turn
around
Ты
никогда
не
заходишь
слишком
далеко,
чтобы
повернуть
назад.
There's
a
light
that
wants
to
shine
in
you
Есть
свет,
который
хочет
сиять
в
тебе.
There's
a
light
that
wants
to
shine
in
you
Есть
свет,
который
хочет
сиять
в
тебе.
Let
go
of
the
past
and
find
something
new
Отпусти
прошлое
и
найди
что-то
новое.
And
let,
let
that
light
shine
in
you
И
пусть,
пусть
этот
свет
сияет
в
тебе.
And
your
life
it
will
not
be
in
vain
И
твоя
жизнь
не
будет
напрасной.
And
your
life
it
will
not
be
in
vain
И
твоя
жизнь
не
будет
напрасной.
Nothin'
to
lose
and
all
to
gain
Нечего
терять
и
все
можно
приобрести.
No
more
sorrow,
no
more
pain
Больше
никакой
печали,
никакой
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Musselwhite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.