Paroles et traduction Charlie Musselwhite - Cook County Blues
Cook
County
Blues
performed
by
Charlie
Musselwhite
Блюз
округа
Кук
в
исполнении
Чарли
Масселуайта
From
the
album
The
Well
Из
альбома
The
Well
We
were
talking
about
nothing,
we
were
shooting
the
breeze
Мы
говорили
ни
о
чем,
мы
просто
болтали
без
умолку.
When
here
come
the
Chicago
police
Когда
сюда
приедет
чикагская
полиция
They
didn't
like
me
living
this
side
of
town
Им
не
нравилось,
что
я
живу
в
этой
части
города
I
was
getting'
the
feeling
I
was
jailhouse
bound
У
меня
возникло
ощущение,
что
я
привязан
к
тюрьме
Well
the
cop
he
asked
me,
"Boy
what
do
you
mean?"
Ну,
полицейский,
он
спросил
меня:
"Парень,
что
ты
имеешь
в
виду?"
"Got
your
feet
on
this
bench,
supposed
to
keep
it
clean."
"Положи
ноги
на
эту
скамейку,
предполагается,
что
она
должна
быть
чистой".
"You
should
have
minded
your
business,
should
have
stayed
at
home
"Тебе
следовало
заниматься
своими
делами,
следовало
оставаться
дома,
'Stead
you're
on
the
street
where
you
don't
belong."
вместо
того
чтобы
оказаться
на
улице,
где
тебе
не
место".
Sometimes
there's
no
justice,
and
sometimes
there's
no
truth
Иногда
нет
справедливости,
а
иногда
нет
правды
Thirty
days
in
Cook
County,
that's
the
Cook
County
Blues
Тридцать
дней
в
округе
Кук
- это
блюз
округа
Кук.
Sprayed
down
with
a
hose,
couldn't
make
one
phone
call
Обрызгали
из
шланга,
не
смогли
сделать
ни
одного
телефонного
звонка
But
before
the
judge
I
stood
long
and
tall
Но
перед
судьей
я
стоял
долго
и
во
весь
рост
But
the
cop
he
lied,
told
the
judge
a
tale
Но
полицейский,
которого
он
обманул,
рассказал
судье
сказку
That
the
judge
believed,
couldn't
pay
my
bail
Что
судья
поверил,
не
смог
внести
за
меня
залог
Sometimes
there's
no
justice,
and
sometimes
there's
no
truth
Иногда
нет
справедливости,
а
иногда
нет
правды
Thirty
days
in
Cook
County,
that's
the
Cook
County
Blues
Тридцать
дней
в
округе
Кук
- это
блюз
округа
Кук.
Well
now,
that's
Chicago,
what
can
I
say?
Ну
что
ж,
это
Чикаго,
что
я
могу
сказать?
Any
time
they
want
to
they
can
take
you
away
В
любой
момент,
когда
они
захотят,
они
могут
забрать
тебя
отсюда
You
won't
get
no
phone
call,
you
can't
get
no
bail
Тебе
не
позвонят
по
телефону,
ты
не
сможешь
выйти
под
залог
They'll
make
up
a
reason
to
put
you
back
in
jail
Они
придумают
причину,
чтобы
снова
посадить
тебя
в
тюрьму
Sometimes
there's
no
justice,
and
sometimes
there's
no
truth
Иногда
нет
справедливости,
а
иногда
нет
правды
Thirty
days
in
Cook
County,
that's
the
Cook
County
Blues
Тридцать
дней
в
округе
Кук
- это
блюз
округа
Кук.
Sometimes
there's
no
justice,
and
sometimes
there's
no
truth
Иногда
нет
справедливости,
а
иногда
нет
правды
Thirty
days
in
Cook
County,
that's
the
Cook
County
Blues
Тридцать
дней
в
округе
Кук
- это
блюз
округа
Кук.
Hey
Turnkey,
when
do
I
get
my
phone
call,
man?
Эй,
охранник,
когда
мне
позвонят,
чувак?
He
Turnkey,
Turnkey.
And
I
know
you
hear
me,
Turnkey
Он
под
ключ,
под
ключ.
И
я
знаю,
что
ты
слышишь
меня,
Под
ключ
Well,
if
I
can't
make
a
phone
call
Ну,
если
я
не
могу
позвонить
по
телефону
Bring
me
another
bologna
sandwich
on
that
stale
bread
Принеси
мне
еще
один
бутерброд
с
болонской
колбасой
на
этом
черством
хлебе
Hey,
Turnkey,
come
on
man,
I
don't
need
thirty
days
in
here
Эй,
тюремщик,
давай,
чувак,
мне
не
нужно
сидеть
здесь
тридцать
дней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Musselwhite
Album
The Well
date de sortie
24-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.