Charlie Musselwhite - Cook County Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlie Musselwhite - Cook County Blues




Cook County Blues performed by Charlie Musselwhite
Блюз округа Кук в исполнении Чарли Масселуайта
From the album The Well
Из альбома The Well
We were talking about nothing, we were shooting the breeze
Мы говорили ни о чем, мы просто болтали без умолку.
When here come the Chicago police
Когда сюда приедет чикагская полиция
They didn't like me living this side of town
Им не нравилось, что я живу в этой части города
I was getting' the feeling I was jailhouse bound
У меня возникло ощущение, что я привязан к тюрьме
Well the cop he asked me, "Boy what do you mean?"
Ну, полицейский, он спросил меня: "Парень, что ты имеешь в виду?"
"Got your feet on this bench, supposed to keep it clean."
"Положи ноги на эту скамейку, предполагается, что она должна быть чистой".
"You should have minded your business, should have stayed at home
"Тебе следовало заниматься своими делами, следовало оставаться дома,
'Stead you're on the street where you don't belong."
вместо того чтобы оказаться на улице, где тебе не место".
Sometimes there's no justice, and sometimes there's no truth
Иногда нет справедливости, а иногда нет правды
Thirty days in Cook County, that's the Cook County Blues
Тридцать дней в округе Кук - это блюз округа Кук.
Sprayed down with a hose, couldn't make one phone call
Обрызгали из шланга, не смогли сделать ни одного телефонного звонка
But before the judge I stood long and tall
Но перед судьей я стоял долго и во весь рост
But the cop he lied, told the judge a tale
Но полицейский, которого он обманул, рассказал судье сказку
That the judge believed, couldn't pay my bail
Что судья поверил, не смог внести за меня залог
Sometimes there's no justice, and sometimes there's no truth
Иногда нет справедливости, а иногда нет правды
Thirty days in Cook County, that's the Cook County Blues
Тридцать дней в округе Кук - это блюз округа Кук.
Well now, that's Chicago, what can I say?
Ну что ж, это Чикаго, что я могу сказать?
Any time they want to they can take you away
В любой момент, когда они захотят, они могут забрать тебя отсюда
You won't get no phone call, you can't get no bail
Тебе не позвонят по телефону, ты не сможешь выйти под залог
They'll make up a reason to put you back in jail
Они придумают причину, чтобы снова посадить тебя в тюрьму
Sometimes there's no justice, and sometimes there's no truth
Иногда нет справедливости, а иногда нет правды
Thirty days in Cook County, that's the Cook County Blues
Тридцать дней в округе Кук - это блюз округа Кук.
Sometimes there's no justice, and sometimes there's no truth
Иногда нет справедливости, а иногда нет правды
Thirty days in Cook County, that's the Cook County Blues
Тридцать дней в округе Кук - это блюз округа Кук.
Hey Turnkey, when do I get my phone call, man?
Эй, охранник, когда мне позвонят, чувак?
He Turnkey, Turnkey. And I know you hear me, Turnkey
Он под ключ, под ключ. И я знаю, что ты слышишь меня, Под ключ
Well, if I can't make a phone call
Ну, если я не могу позвонить по телефону
Bring me another bologna sandwich on that stale bread
Принеси мне еще один бутерброд с болонской колбасой на этом черством хлебе
Hey, Turnkey, come on man, I don't need thirty days in here
Эй, тюремщик, давай, чувак, мне не нужно сидеть здесь тридцать дней.
Turnkey!
Под ключ!





Writer(s): Charlie Musselwhite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.