Paroles et traduction Charlie Musselwhite - Cook County Blues
Cook County Blues
Блюз округа Кук
Cook
County
Blues
performed
by
Charlie
Musselwhite
Блюз
округа
Кук
в
исполнении
Чарли
Масселвайта
From
the
album
The
Well
Из
альбома
"The
Well"
(Колодец)
We
were
talking
about
nothing,
we
were
shooting
the
breeze
Мы
ни
о
чём
не
говорили,
просто
трепались.
When
here
come
the
Chicago
police
Тут
как
тут
появились
копы
из
Чикаго.
They
didn't
like
me
living
this
side
of
town
Им
не
понравилось,
что
я
живу
в
этой
части
города.
I
was
getting'
the
feeling
I
was
jailhouse
bound
У
меня
было
ощущение,
что
меня
отправят
за
решётку.
Well
the
cop
he
asked
me,
"Boy
what
do
you
mean?"
Ну,
коп
спросил
меня:
"Парень,
что
ты
имеешь
в
виду?"
"Got
your
feet
on
this
bench,
supposed
to
keep
it
clean."
"Поставил
ноги
на
эту
скамейку,
а
её
положено
содержать
в
чистоте."
"You
should
have
minded
your
business,
should
have
stayed
at
home
"Надо
было
заниматься
своими
делами,
сидеть
дома,
'Stead
you're
on
the
street
where
you
don't
belong."
"А
не
шляться
по
улицам,
где
тебе
не
место."
Sometimes
there's
no
justice,
and
sometimes
there's
no
truth
Иногда
нет
справедливости,
а
иногда
и
правды.
Thirty
days
in
Cook
County,
that's
the
Cook
County
Blues
Тридцать
дней
в
округе
Кук,
это
блюз
округа
Кук.
Sprayed
down
with
a
hose,
couldn't
make
one
phone
call
Облили
из
шланга,
не
дали
позвонить.
But
before
the
judge
I
stood
long
and
tall
Но
перед
судьей
я
стоял
прямо
и
гордо.
But
the
cop
he
lied,
told
the
judge
a
tale
Но
коп
солгал,
рассказал
судье
историю,
That
the
judge
believed,
couldn't
pay
my
bail
В
которую
судья
поверил,
и
я
не
смог
внести
залог.
Sometimes
there's
no
justice,
and
sometimes
there's
no
truth
Иногда
нет
справедливости,
а
иногда
и
правды.
Thirty
days
in
Cook
County,
that's
the
Cook
County
Blues
Тридцать
дней
в
округе
Кук,
это
блюз
округа
Кук.
Well
now,
that's
Chicago,
what
can
I
say?
Ну,
это
же
Чикаго,
что
тут
скажешь?
Any
time
they
want
to
they
can
take
you
away
Они
могут
забрать
тебя,
когда
захотят.
You
won't
get
no
phone
call,
you
can't
get
no
bail
Тебе
не
дадут
позвонить,
ты
не
сможешь
внести
залог.
They'll
make
up
a
reason
to
put
you
back
in
jail
Они
придумают
причину,
чтобы
упрятать
тебя
обратно
в
тюрьму.
Sometimes
there's
no
justice,
and
sometimes
there's
no
truth
Иногда
нет
справедливости,
а
иногда
и
правды.
Thirty
days
in
Cook
County,
that's
the
Cook
County
Blues
Тридцать
дней
в
округе
Кук,
это
блюз
округа
Кук.
Sometimes
there's
no
justice,
and
sometimes
there's
no
truth
Иногда
нет
справедливости,
а
иногда
и
правды.
Thirty
days
in
Cook
County,
that's
the
Cook
County
Blues
Тридцать
дней
в
округе
Кук,
это
блюз
округа
Кук.
Hey
Turnkey,
when
do
I
get
my
phone
call,
man?
Эй,
Тюремщик,
когда
я
смогу
позвонить,
мужик?
He
Turnkey,
Turnkey.
And
I
know
you
hear
me,
Turnkey
Эй,
Тюремщик,
Тюремщик.
Я
знаю,
ты
меня
слышишь,
Тюремщик.
Well,
if
I
can't
make
a
phone
call
Ну,
если
я
не
могу
позвонить,
Bring
me
another
bologna
sandwich
on
that
stale
bread
Принесите
мне
ещё
один
сэндвич
с
колбасой
на
черством
хлебе.
Hey,
Turnkey,
come
on
man,
I
don't
need
thirty
days
in
here
Эй,
Тюремщик,
ну
давай,
мужик,
мне
не
нужны
эти
тридцать
дней
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Musselwhite
Album
The Well
date de sortie
24-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.