Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Early In The Morning
Früh am Morgen
Girl
reach
the
age
of
18,
Wenn
ein
Mädchen
18
wird,
She
begin
to
think
she's
grown
Fängt
sie
an
zu
denken,
sie
wär'
erwachsen
That's
the
kind
of
little
girl
you
can't
never,
Das
ist
die
Sorte
kleines
Mädchen,
die
du
niemals,
Find
at
home
zu
Hause
findest
Come
see
me
Early
in
the
mornin',
Komm
mich
besuchen
früh
am
Morgen,
Baby
'bout
the
break
of
day
Baby,
so
bei
Tagesanbruch
Then
you
all
saw
me
huggin'
a
pillow,
Dann
habt
ihr
alle
gesehen,
wie
ich
ein
Kissen
umarme,
Where
my
baby
used
to
lay
Wo
mein
Baby
sonst
immer
lag
One
drink
of
wine,
two
drinks
of
gin,
Ein
Schluck
Wein,
zwei
Schluck
Gin,
Took
a
little
girl
to
put
me
in
the
shape
I'm
in
Ein
kleines
Mädchen
hat
mich
erst
in
diese
Verfassung
gebracht
Come
see
me
early
in
the
mornin',
Komm
mich
besuchen
früh
am
Morgen,
Just
about
the
break
of
day
Genau
bei
Tagesanbruch
Then
ya'
all
saw
me
huggin'
my
pillow,
Dann
habt
ihr
alle
gesehen,
wie
ich
mein
Kissen
umarme,
Where
my
baby
used
to
lay
Wo
mein
Baby
sonst
immer
lag
Went
to
the
juke
joint,
Ging
zum
Juke
Joint,
Look
through
the
door
Schaute
durch
die
Tür
Found
that
little
girl
doin'
the
Fand
das
kleine
Mädchen,
wie
es
Boogie-woogie
den
Boogie-Woogie
tanzte
In
the
middle
of
the
floor
Mitten
auf
der
Tanzfläche
Come
see
me
early
in
the
mornin',
Komm
mich
besuchen
früh
am
Morgen,
Baby
'bout
the
break
of
day
Baby,
so
bei
Tagesanbruch
Then
ya
all
saw
me
huggin'
the
pillow,
Dann
habt
ihr
alle
gesehen,
wie
ich
das
Kissen
umarme,
Where
my
baby
used
to
lay
Wo
mein
Baby
sonst
immer
lag
Girl
reach
the
age
of
18,
Wenn
ein
Mädchen
18
wird,
She
begin
to
think
she's
grown
Fängt
sie
an
zu
denken,
sie
wär'
erwachsen
That's
the
kind
of
little
girl
you
can't
never,
Das
ist
die
Sorte
kleines
Mädchen,
die
du
niemals,
Find
at
home
zu
Hause
findest
Come
see
me
Early
in
the
mornin',
Komm
mich
besuchen
früh
am
Morgen,
Baby
'bout
the
break
of
day
Baby,
so
bei
Tagesanbruch
Then
you
all
saw
me
huggin'
a
pillow,
Dann
habt
ihr
alle
gesehen,
wie
ich
ein
Kissen
umarme,
Where
my
baby
used
to
lay
Wo
mein
Baby
sonst
immer
lag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Hickman, Louis Jordan, Dallas Bartley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.