Charlie Musselwhite - Early In The Morning - traduction des paroles en allemand

Early In The Morning - Charlie Musselwhitetraduction en allemand




Early In The Morning
Früh am Morgen
Girl reach the age of 18,
Wenn ein Mädchen 18 wird,
She begin to think she's grown
Fängt sie an zu denken, sie wär' erwachsen
That's the kind of little girl you can't never,
Das ist die Sorte kleines Mädchen, die du niemals,
Find at home
zu Hause findest
Come see me Early in the mornin',
Komm mich besuchen früh am Morgen,
Baby 'bout the break of day
Baby, so bei Tagesanbruch
Then you all saw me huggin' a pillow,
Dann habt ihr alle gesehen, wie ich ein Kissen umarme,
Where my baby used to lay
Wo mein Baby sonst immer lag
One drink of wine, two drinks of gin,
Ein Schluck Wein, zwei Schluck Gin,
Took a little girl to put me in the shape I'm in
Ein kleines Mädchen hat mich erst in diese Verfassung gebracht
Come see me early in the mornin',
Komm mich besuchen früh am Morgen,
Just about the break of day
Genau bei Tagesanbruch
Then ya' all saw me huggin' my pillow,
Dann habt ihr alle gesehen, wie ich mein Kissen umarme,
Where my baby used to lay
Wo mein Baby sonst immer lag
Went to the juke joint,
Ging zum Juke Joint,
Look through the door
Schaute durch die Tür
Found that little girl doin' the
Fand das kleine Mädchen, wie es
Boogie-woogie
den Boogie-Woogie tanzte
In the middle of the floor
Mitten auf der Tanzfläche
Come see me early in the mornin',
Komm mich besuchen früh am Morgen,
Baby 'bout the break of day
Baby, so bei Tagesanbruch
Then ya all saw me huggin' the pillow,
Dann habt ihr alle gesehen, wie ich das Kissen umarme,
Where my baby used to lay
Wo mein Baby sonst immer lag
Girl reach the age of 18,
Wenn ein Mädchen 18 wird,
She begin to think she's grown
Fängt sie an zu denken, sie wär' erwachsen
That's the kind of little girl you can't never,
Das ist die Sorte kleines Mädchen, die du niemals,
Find at home
zu Hause findest
Come see me Early in the mornin',
Komm mich besuchen früh am Morgen,
Baby 'bout the break of day
Baby, so bei Tagesanbruch
Then you all saw me huggin' a pillow,
Dann habt ihr alle gesehen, wie ich ein Kissen umarme,
Where my baby used to lay
Wo mein Baby sonst immer lag





Writer(s): Leo Hickman, Louis Jordan, Dallas Bartley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.