Paroles et traduction Charlie Musselwhite - Good Blues Tonight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Blues Tonight
Хороший блюз сегодня вечером
Come
on
in,
we
get
good
blues
tonight
Заходи,
милая,
сегодня
вечером
у
нас
будет
хороший
блюз.
Come
on
in,
we
get
good
blues
tonight
Заходи,
милая,
сегодня
вечером
у
нас
будет
хороший
блюз.
Let
down
your
hair,
mama,
I
will
turn
down
the
light
Распусти
волосы,
детка,
я
приглушу
свет.
Well,
I
ain't
no
doctor,
ain't
no
doctor's
son
Ну,
я
не
доктор,
я
не
сын
доктора.
Well,
I
ain't
no
doctor,
ain't
no
doctor's
son
Ну,
я
не
доктор,
я
не
сын
доктора.
Well,
I'll
ease
your
pain
until
the
doctor
comes
Ну,
я
облегчу
твою
боль,
пока
не
придет
доктор.
Sweetest
peaches,
they
don't
grow
on
no
tree
Самые
сладкие
персики
не
растут
на
деревьях.
Well,
the
sweetest
peaches,
they
don't
grow
on
no
tree
Самые
сладкие
персики
не
растут
на
деревьях.
You
know
the
sweetest
honey,
it
don't
come
from
no
bee
Знаешь,
самый
сладкий
мед
не
приносит
пчела.
"(Unedited
version:)
"(Неотредактированная
версия:)
What
did
the
frog
say
to
the
eel?
Что
лягушка
сказала
угрю?
What
did
the
frog,
frog
say
to
the
eel?
Что
лягушка,
лягушка
сказала
угрю?
The
more
you
wiggle,
the
merrier
it
feels"
Чем
больше
извиваешься,
тем
веселее."
Well,
I
ain't
no
doctor,
I
can
ease
your
pain
Ну,
я
не
доктор,
я
могу
облегчить
твою
боль.
Well,
I
ain't
no
doctor,
but
I
can
ease
your
pain
Ну,
я
не
доктор,
но
я
могу
облегчить
твою
боль.
Well,
I
ain't
no
engineer,
but
I
can
drive
your
train
Ну,
я
не
машинист,
но
я
могу
вести
твой
поезд.
Come
on
in,
we
got
good
blues
tonight
Заходи,
сегодня
вечером
у
нас
хороший
блюз.
Come
on
in,
we
got
good
blues
tonight
Заходи,
сегодня
вечером
у
нас
хороший
блюз.
Let
your
hair
down,
mama,
while
I
turn
down
the
light
Распусти
волосы,
детка,
пока
я
приглушаю
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Musselwhite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.