Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rambler's Blues
Blues des Wanderers
Rambler's
Blues
performed
by
Charlie
Musselwhite
Blues
des
Wanderers,
vorgetragen
von
Charlie
Musselwhite
From
the
album
The
Well
Vom
Album
The
Well
Well
now
I
rode,
rode
in
with
the
dust
Nun,
ich
ritt,
ritt
herein
mit
dem
Staub
I'll
roll
out
with
the
wind
Ich
werde
mit
dem
Wind
davonziehen
Well
now
only
my
baby
can,
can
forgive
my
sins
Nun,
nur
meine
Liebste
kann,
kann
meine
Sünden
vergeben
Can
forgive
my
sins,
can
forgive
my
sins
Kann
meine
Sünden
vergeben,
kann
meine
Sünden
vergeben
When
my
road
is
dark
and
dreary
Wenn
mein
Weg
dunkel
und
trostlos
ist
Shine
your
loving
light
down
for
me
Lass
dein
liebevolles
Licht
auf
mich
herabscheinen
Yeah,
shine
your
light,
baby,
so
I
can
see
Ja,
lass
dein
Licht
scheinen,
Baby,
damit
ich
sehen
kann
So
I
can
see,
so
I
can
see
Damit
ich
sehen
kann,
damit
ich
sehen
kann
Well
I'm
telling,
telling
you
up
front
Nun,
ich
sage,
sage
es
dir
im
Voraus
So
you
won't
get
hurt
behind
Damit
du
später
nicht
verletzt
wirst
Everywhere
I
go,
I
got
leaving
on
my
mind
Wo
immer
ich
hingehe,
habe
ich
den
Abschied
im
Sinn
Leaving
on
my
mind,
leaving
on
my
mind
Den
Abschied
im
Sinn,
den
Abschied
im
Sinn
Well
now
don't,
don't
you
move
my
mountain
Nun,
versetze
nicht,
versetze
nicht
meinen
Berg
Give
me
love
to
carry
on
Gib
mir
Liebe,
um
weiterzumachen
So
I
can
make
my,
make
my
way
back
home
Damit
ich
meinen,
meinen
Weg
nach
Hause
finden
kann
Make
my
way
back
home,
make
my
way
back
home
Meinen
Weg
nach
Hause
finden,
meinen
Weg
nach
Hause
finden
Now
when
I'm
gone,
yeah,
when
I'm
gone
Nun,
wenn
ich
fort
bin,
ja,
wenn
ich
fort
bin
By
the
road
still
you
stand
Wirst
du
noch
an
der
Straße
stehen
He
was
a
good
old
boy,
doing
the
best
he
can
Er
war
ein
guter
alter
Junge,
tat
sein
Bestes
Doing
the
best
he
can,
doing
the
best
he
can
Tat
sein
Bestes,
tat
sein
Bestes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Musselwhite
Album
The Well
date de sortie
24-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.