Paroles et traduction Charlie Musselwhite - Sorcerer's Dream
Sorcerer's Dream
Сон колдуна
Now,
something
keeps
crawling,
Что-то
ползёт,
Scratching
round
my
backdoor.
Скребётся
у
моей
задней
двери.
Something
keeps
crawling,
Что-то
ползёт,
Scratching
round
my
backdoor.
Скребётся
у
моей
задней
двери.
It
keeps
on
crawling
Оно
продолжает
ползти
And
it
just
wont
let
me
in.
И
просто
не
хочет
пускать
меня.
I
look
out
of
my
window,
Я
выглядываю
из
окна,
Through
the
clouds
I
see
the
moon.
Сквозь
облака
вижу
луну.
I
look
out
of
my
window,
Я
выглядываю
из
окна,
Through
the
clouds
I
see
the
moon.
Сквозь
облака
вижу
луну.
I
see
dark
shadows
moving,
Я
вижу
движущиеся
темные
тени,
I
hear
footsteps
in
my
room.
Я
слышу
шаги
в
своей
комнате.
All
through
the
night,
Всю
ночь,
What
keeps
on
calling
me.
Что-то
продолжает
звать
меня.
All
through
the
night,
Всю
ночь,
What
keeps
on
calling
me.
Что-то
продолжает
звать
меня.
I
hear
whispers
in
the
dark,
Я
слышу
шепот
в
темноте,
Something
is
moving
through
the
trees.
Что-то
движется
среди
деревьев.
Finally,
daylight
is
breaking,
Наконец,
занимается
рассвет,
And
the
rooster
begins
to
crow.
И
петух
начинает
кукарекать.
But
I
see
the
heads
all
turning,
Но
я
вижу,
как
все
головы
поворачиваются,
Slowly
turning
on
my
back,
oh
Медленно
поворачиваются
ко
мне
спиной,
о,
It
must
be
time
to
go.
Должно
быть,
пора
идти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Douglas Musselwhite
Album
The Well
date de sortie
24-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.