Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
April In Paris - Live At Carnegie Hall/1950
April in Paris - Live in der Carnegie Hall/1950
It's
a
rainy
night
in
Paris
Es
ist
eine
regnerische
Nacht
in
Paris
And
the
harbor
lights
are
low
Und
die
Hafenlichter
sind
schwach
He
must
leave
his
love
in
Paris
Er
muss
seine
Liebste
in
Paris
zurücklassen
Before
the
winter
snow
Bevor
der
Winterschnee
fällt
On
a
lonely
street
in
Paris
Auf
einer
einsamen
Straße
in
Paris
He
held
her
close
to
say
Hielt
er
sie
fest,
um
zu
sagen
"We'll
meet
again
in
Paris
„Wir
werden
uns
in
Paris
wiedersehen
When
there
are
flowers
on
the
Champs-Elysees"
Wenn
Blumen
auf
den
Champs-Élysées
blühen“
"How
long"
she
said
"How
long
„Wie
lange“,
sagte
sie,
„wie
lange
And
will
your
love
be
strong
Und
wird
deine
Liebe
stark
sein
When
you're
across
the
sea
Wenn
du
über
dem
Meer
bist
Will
your
heart
remember
me?"
Wird
dein
Herz
sich
an
mich
erinnern?“
Then
she
gave
him
words
to
turn
to
Dann
gab
sie
ihm
Worte,
an
die
er
sich
halten
konnte
When
the
winter
nights
were
long
Wenn
die
Winternächte
lang
waren
"Nous
serons
encore
amoureux
"Nous
serons
encore
amoureux
Avec
les
couleurs
du
printemps"
Avec
les
couleurs
du
printemps"
"And
then"
she
said
"And
then
„Und
dann“,
sagte
sie,
„und
dann
Our
love
will
grow
again"
Wird
unsere
Liebe
wieder
wachsen“
Ah,
but
in
her
eyes
he
sees
Ah,
doch
in
ihren
Augen
sieht
er
Her
words
of
love
are
only
words
to
please
Ihre
Liebesworte
sind
nur
Worte,
um
ihm
zu
gefallen
And
now
the
lights
of
Paris
Und
nun
die
Lichter
von
Paris
Grow
dim
and
fade
away
Werden
schwach
und
verblassen
And
I
know
by
the
light
of
Paris
Und
ich
weiß
beim
Licht
von
Paris
I
will
never
see
her
again
Ich
werde
sie
nie
wiedersehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harburg E Y, Duke Vernon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.