Charlie Parker - Cool Blues - Live From The Storyville Club, Boston, U.S.A / 1953 - traduction des paroles en russe




Cool Blues - Live From The Storyville Club, Boston, U.S.A / 1953
Прохладный блюз - Живое выступление в клубе Storyville, Бостон, США / 1953
처음 만났던 그때를 기억해 한눈에 알수있었지 마음이 전부 네게 뺏긴거란 아무말 없이 멍한 눈으로 조심스럽게
Помню нашу первую встречу, я сразу понял, что моё сердце полностью принадлежит тебе. Твой молчаливый, затуманенный взгляд, то робкое
인사하던너 독특한 표정에 열였지 어디로 될지몰라 맘줄이는 너의 행동들 너와 함께
приветствие, твоя необычная мимика всё это открыло мне твою душу. Твоя неуловимость, постоянная сдержанность в чувствах быть с тобой всё равно, что находиться
있으면 종일 긴장하게 오늘도 어떤 이벤트로 갑자기 놀래킬거야 그래도 니가 종은날 눈치챘니
в постоянном напряжении. И сегодня ты снова чем-то меня удивишь, я знаю. Но ты ведь любишь меня, правда?
(새근새근꿈을 꾸는 니모습 조근조근 애기를 듣는) 니눈빛
(Ты сладко спишь, видишь сны, а потом внимательно слушаешь меня...) Твой взгляд...
이상하게 니가 좋아져 다시널 따라가고 있잖아
Странно, но ты мне нравишься всё больше, и я снова иду за тобой.
만나보니 이상하게 계속 만나게되잖니
После нашей встречи я почему-то постоянно ищу встречи с тобой.
그런던 어느 회사 동료가 돼어버렸어!!
А потом мы вдруг стали коллегами!
나는 우리엄마께 데려가서 인사드리게하고 사랑 한다면 고백했지 >.<
Я познакомил тебя с мамой и признался, что люблю тебя >.<
하지만 너는 다른 사람을 사랑한다고 하였지...
Но ты сказала, что любишь другого...
나는 그래서 울어 버리며 동료들에게 조용히 했지...
Я расплакался и тихо рассказал обо всем коллегам...
너는 부모님 양가하고 있었어.
Ты в то время встречалась с родителями с обеих сторон.
그래 goodby 그래goodby goodby
Тогда прощай, тогда прощай, прощай.
하지만 너는 사람을 버리고 나와 사랑을 빠져 버렸지...
Но ты бросила его и влюбилась в меня...
그래서 우리는 결혼식을 하였지.
И мы поженились.
너무 기뻣어
Ты была так счастлива тогда.
이유를 물어보니 너와 결혼해서 기쁘고 어머니도 재혼해서 좋다고.
Я спросил почему, и ты ответила, что счастлива выйти за меня замуж, и что мама тоже снова вышла замуж.





Writer(s): CHARLIE PARKER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.