Charlie Parker - Cool Blues - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlie Parker - Cool Blues - Live




Cool Blues - Live
Cool Blues - Live
처음 만났던 그때를 기억해 한눈에 알수있었지 마음이 전부 네게 뺏긴거란 아무말 없이 멍한 눈으로 조심스럽게 인사하던너 독특한 표정에 열였지 어디로 될지몰라 맘줄이는 너의 행동들 너와 함께 있으면 종일 긴장하게 오늘도 어떤 이벤트로 갑자기 놀래킬거야 그래도 니가 종은날 눈치챘니
I remember when I first met you, I knew right away that you had captured all of my heart. Without saying a word, your timid greeting and that unique expression of yours melted my heart. I always knew where I stood with you, your kind gestures would leave me on the edge all day. And even today, what kind of event will you surprise me with? Still, you've never noticed me.
(새근새근꿈을 꾸는 니모습 조근조근 애기를 듣는) 니눈빛
(The tear of being a daydreamer, the gentle listening to my stories.) Your gaze.
이상하게 니가 좋아져 다시널 따라가고 있잖아
I'm strangely drawn to you, and here I am following you again.
만나보니 이상하게 계속 만나게되잖니
Meeting you, I strangely keep meeting you again.
그런던 어느 회사 동료가 돼어버렸어!!
Then one day, you became my coworker!!
나는 우리엄마께 데려가서 인사드리게하고 사랑 한다면 고백했지 >.<
I took you to meet my mom and introduced you to her, and I confessed that I loved you. >.<
하지만 너는 다른 사람을 사랑한다고 하였지...
But you said you love someone else...
나는 그래서 울어 버리며 동료들에게 조용히 했지...
So I burst into tears and kept quiet with my coworkers...
너는 부모님 양가하고 있었어.
You were with your parents at the time.
그래 goodby 그래goodby goodby
So goodby, goodby, goodby.
하지만 너는 사람을 버리고 나와 사랑을 빠져 버렸지...
But then you left him and fell in love with me...
그래서 우리는 결혼식을 하였지.
So we got married.
너무 기뻣어
You were nervous.
이유를 물어보니 너와 결혼해서 기쁘고 어머니도 재혼해서 좋다고.
When I asked why, you said you were happy to marry me and that your mother was happy to remarry.





Writer(s): Charlie Parker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.