Paroles et traduction Charlie Parker - Old Folks (Take 9 / Master)
Everyone
knows
him
as
an
old
folks
Все
знают
его
как
старика
Like
a
season
he'll
come
and
he'll
go
Как
сезон,
он
придет
и
уйдет.
Just
as
free
as
a
bird
and
good
as
his
words
Такой
же
свободный,
как
птица,
и
хороший,
как
его
слова.
That
why
everybody
loves
him
so
Вот
почему
все
его
так
любят
And
he
living
his
food
and
his
coffee
И
он
наслаждался
своей
едой
и
своим
кофе
Put
his
nappy
upon
his
tea
Положите
его
подгузник
на
чай
And
the
hole
pipe
pat
is
so
mellow
it
right
А
похлопывание
по
дырочке
- это
так
мягко,
верно
But
you
don't
need
to
be
ashamed
of
him
Но
тебе
не
нужно
стыдиться
его
What
can
we
say
of
the
old
folks
Что
мы
можем
сказать
о
стариках
They
fight
for
the
blues
for
his
grey
Они
сражаются
за
блюз
за
его
серость
For
his
so
diplomatic
and
so
democredic
За
его
столь
дипломатичный
и
демократичный
We
always
glade
he
loves
his
ways
Мы
всегда
на
поляне,
он
любит
свои
пути
When
he
meet
me
on
the
subways
Когда
он
встречает
меня
в
метро
What
story
he'll
tell
Какую
историю
он
расскажет
I'll
learn
to
speak
no
devils
word
Я
научусь
не
произносить
ни
одного
дьявольского
слова
For
weak
of
that
day
Для
слабых
того
дня
I
know
that
once
so
well
Я
знаю,
что
когда-то
так
хорошо
Someday
when
we
no
more
old
folks
Когда-нибудь,
когда
у
нас
больше
не
будет
стариков
When
this
all
world
is
for
me
Когда
весь
этот
мир
для
меня
Will
have
voices
and
play
and
will
sleep
for
a
day
Будут
голоса,
и
играть,
и
будут
спать
целый
день.
The
day
they
take
the
old
folks
away
В
тот
день,
когда
они
заберут
стариков
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.