Charlie Pille - under pressure - traduction des paroles en allemand

under pressure - Charlie Pilletraduction en allemand




under pressure
Unter Druck
Is this take two?
Ist das Aufnahme zwei?
Yup
Ja
Alright, let's do it
Okay, lass es uns tun
3,2,1
3,2,1
Mm-noom-ba-deh
Mm-noom-ba-deh
Doom-boom-ba-beh
Doom-boom-ba-beh
Doo-boo-boom-ba-beh-beh
Doo-boo-boom-ba-beh-beh
Pressure pushin' down on me
Druck, der auf mich lastet
Pressin' down on you, no man ask for
Lastet auf dir, kein Mensch fragt danach
Under pressure that brings a building down
Unter Druck, der ein Gebäude zum Einsturz bringt
Splits a family in two, puts people on streets
Eine Familie entzweit, Menschen auf die Straße setzt
Mm-ba-ba-beh, mm-ba-ba-beh
Mm-ba-ba-beh, mm-ba-ba-beh
Dee-day-da, ee-day-da
Dee-day-da, ee-day-da
That's okay
Das ist okay
That's the terror of knowing what this world is about
Das ist der Schrecken zu wissen, worum es in dieser Welt geht
Watchin' some good friends screamin', "Let me out"
Einigen guten Freunden zusehen, die schreien: "Lass mich raus"
Pray tomorrow gets me higher
Bete, dass mich morgen höher bringt
Pressure on people, people on streets
Druck auf Menschen, Menschen auf Straßen
Da-da-da, mm-mm
Da-da-da, mm-mm
Da-da-da-ba-bum
Da-da-da-ba-bum
Okay
Okay
Chippin' around, kick my brains 'round the floor
Hüpfe herum, trete mein Gehirn über den Boden
These are the days it never rains but it pours
Das sind die Tage, an denen es nie regnet, aber in Strömen gießt
Ee-doh-ba-buh, ee-da-ba-ba-bop
Ee-doh-ba-buh, ee-da-ba-ba-bop
Mm-bo-bop, beh-lup
Mm-bo-bop, beh-lup
People on streets, ee-da-dee-da-day
Menschen auf Straßen, ee-da-dee-da-day
People on streets, ee-da-dee-da-dee-da-dee-da
Menschen auf Straßen, ee-da-dee-da-dee-da-dee-da
It's the terror of knowing what this world is about
Es ist der Schrecken zu wissen, worum es in dieser Welt geht
Watching some good friends screaming, "Let me out"
Einigen guten Freunden zusehen, die schreien: "Lass mich raus"
Pray tomorrow gets me higher, higher, high
Bete, dass mich morgen höher, höher, hoch bringt
Pressure on people, people on streets
Druck auf Menschen, Menschen auf Straßen
Turned away from it all like a blind man
Habe mich von allem abgewandt wie ein Blinder
Sat on the fence but it don't work
Saß auf dem Zaun, aber es funktioniert nicht
Keep comin' up with love but it's so slashed and torn
Komme immer wieder mit Liebe, aber sie ist so zerfetzt und zerrissen
Why, why, why?
Warum, warum, warum?
Love
Liebe
Insanity laughs under pressure we're breaking
Der Wahnsinn lacht, unter Druck zerbrechen wir
Can't we give ourselves one more chance?
Können wir uns nicht noch eine Chance geben?
Why can't we give love that one more chance?
Warum können wir der Liebe nicht noch eine Chance geben?
Why can't we give love, give love, give love, give love
Warum können wir nicht Liebe geben, Liebe geben, Liebe geben, Liebe geben
Give love, give love, give love, give love?
Liebe geben, Liebe geben, Liebe geben, Liebe geben?
'Cause love's such an old-fashioned word
Weil Liebe so ein altmodisches Wort ist
And love dares you to care for
Und Liebe fordert dich heraus, dich zu kümmern um
The people on the edge of the night
Die Menschen am Rande der Nacht
And love dares you to change our way of
Und Liebe fordert dich heraus, unsere Art zu ändern
Caring about ourselves
Wie wir uns um uns selbst kümmern
This is our last dance
Das ist unser letzter Tanz
This is our last dance
Das ist unser letzter Tanz
This is ourselves
Das sind wir selbst
Under pressure
Unter Druck
Under pressure
Unter Druck
Pressure
Druck





Writer(s): Brian May, John Deacon, Roger Taylor, Freddie Mercury, David Bowie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.