Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
under pressure
Unter Druck
Is
this
take
two?
Ist
das
Aufnahme
zwei?
Alright,
let's
do
it
Okay,
lass
es
uns
tun
Mm-noom-ba-deh
Mm-noom-ba-deh
Doom-boom-ba-beh
Doom-boom-ba-beh
Doo-boo-boom-ba-beh-beh
Doo-boo-boom-ba-beh-beh
Pressure
pushin'
down
on
me
Druck,
der
auf
mich
lastet
Pressin'
down
on
you,
no
man
ask
for
Lastet
auf
dir,
kein
Mensch
fragt
danach
Under
pressure
that
brings
a
building
down
Unter
Druck,
der
ein
Gebäude
zum
Einsturz
bringt
Splits
a
family
in
two,
puts
people
on
streets
Eine
Familie
entzweit,
Menschen
auf
die
Straße
setzt
Mm-ba-ba-beh,
mm-ba-ba-beh
Mm-ba-ba-beh,
mm-ba-ba-beh
Dee-day-da,
ee-day-da
Dee-day-da,
ee-day-da
That's
the
terror
of
knowing
what
this
world
is
about
Das
ist
der
Schrecken
zu
wissen,
worum
es
in
dieser
Welt
geht
Watchin'
some
good
friends
screamin',
"Let
me
out"
Einigen
guten
Freunden
zusehen,
die
schreien:
"Lass
mich
raus"
Pray
tomorrow
gets
me
higher
Bete,
dass
mich
morgen
höher
bringt
Pressure
on
people,
people
on
streets
Druck
auf
Menschen,
Menschen
auf
Straßen
Da-da-da,
mm-mm
Da-da-da,
mm-mm
Da-da-da-ba-bum
Da-da-da-ba-bum
Chippin'
around,
kick
my
brains
'round
the
floor
Hüpfe
herum,
trete
mein
Gehirn
über
den
Boden
These
are
the
days
it
never
rains
but
it
pours
Das
sind
die
Tage,
an
denen
es
nie
regnet,
aber
in
Strömen
gießt
Ee-doh-ba-buh,
ee-da-ba-ba-bop
Ee-doh-ba-buh,
ee-da-ba-ba-bop
Mm-bo-bop,
beh-lup
Mm-bo-bop,
beh-lup
People
on
streets,
ee-da-dee-da-day
Menschen
auf
Straßen,
ee-da-dee-da-day
People
on
streets,
ee-da-dee-da-dee-da-dee-da
Menschen
auf
Straßen,
ee-da-dee-da-dee-da-dee-da
It's
the
terror
of
knowing
what
this
world
is
about
Es
ist
der
Schrecken
zu
wissen,
worum
es
in
dieser
Welt
geht
Watching
some
good
friends
screaming,
"Let
me
out"
Einigen
guten
Freunden
zusehen,
die
schreien:
"Lass
mich
raus"
Pray
tomorrow
gets
me
higher,
higher,
high
Bete,
dass
mich
morgen
höher,
höher,
hoch
bringt
Pressure
on
people,
people
on
streets
Druck
auf
Menschen,
Menschen
auf
Straßen
Turned
away
from
it
all
like
a
blind
man
Habe
mich
von
allem
abgewandt
wie
ein
Blinder
Sat
on
the
fence
but
it
don't
work
Saß
auf
dem
Zaun,
aber
es
funktioniert
nicht
Keep
comin'
up
with
love
but
it's
so
slashed
and
torn
Komme
immer
wieder
mit
Liebe,
aber
sie
ist
so
zerfetzt
und
zerrissen
Why,
why,
why?
Warum,
warum,
warum?
Insanity
laughs
under
pressure
we're
breaking
Der
Wahnsinn
lacht,
unter
Druck
zerbrechen
wir
Can't
we
give
ourselves
one
more
chance?
Können
wir
uns
nicht
noch
eine
Chance
geben?
Why
can't
we
give
love
that
one
more
chance?
Warum
können
wir
der
Liebe
nicht
noch
eine
Chance
geben?
Why
can't
we
give
love,
give
love,
give
love,
give
love
Warum
können
wir
nicht
Liebe
geben,
Liebe
geben,
Liebe
geben,
Liebe
geben
Give
love,
give
love,
give
love,
give
love?
Liebe
geben,
Liebe
geben,
Liebe
geben,
Liebe
geben?
'Cause
love's
such
an
old-fashioned
word
Weil
Liebe
so
ein
altmodisches
Wort
ist
And
love
dares
you
to
care
for
Und
Liebe
fordert
dich
heraus,
dich
zu
kümmern
um
The
people
on
the
edge
of
the
night
Die
Menschen
am
Rande
der
Nacht
And
love
dares
you
to
change
our
way
of
Und
Liebe
fordert
dich
heraus,
unsere
Art
zu
ändern
Caring
about
ourselves
Wie
wir
uns
um
uns
selbst
kümmern
This
is
our
last
dance
Das
ist
unser
letzter
Tanz
This
is
our
last
dance
Das
ist
unser
letzter
Tanz
This
is
ourselves
Das
sind
wir
selbst
Under
pressure
Unter
Druck
Under
pressure
Unter
Druck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian May, John Deacon, Roger Taylor, Freddie Mercury, David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.