Charlie Poole & The North Carolina Ramblers - The Letter That Never Came - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlie Poole & The North Carolina Ramblers - The Letter That Never Came




"Is there any mail for me?"
"Есть ли для меня какая-нибудь почта?"
Was the question that he asked
Это был вопрос, который он задал
Of the postman at the closing of the day
О почтальоне в конце рабочего дня
But he turned away and sighed
Но он отвернулся и вздохнул
While a tear stood in his eye
В то время как в его глазах стояла слеза
As he drooped his head and slowly walked away
Когда он опустил голову и медленно пошел прочь
Was it from a gray-haired mother?
Было ли это от седовласой матери?
Or a sister, or a brother?
Или сестра, или брат?
He waited all these many years in vain
Он напрасно ждал все эти долгие годы
Oh, from early morning light
О, от раннего утреннего света
He would wait 'til dark at night
Он бы ждал, пока стемнеет ночью
For the letter but, alas, it never came
За письмом, но, увы, оно так и не пришло
As he waited all these years
Как он ждал все эти годы
Joy mingled with his tears
Радость смешалась с его слезами
His poor soul had faded out with the tide
Его бедная душа исчезла вместе с приливом
In his hand he held a note
В руке он держал записку
And those simple words he wrote
И эти простые слова, которые он написал
"If the letter comes just place it by my side"
"Если придет письмо, просто положи его рядом со мной"





Writer(s): Norman Woodlieff, Charlie Poole, Paul Dresser, Max Strum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.