Charlie Poole & The North Carolina Ramblers - White House Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlie Poole & The North Carolina Ramblers - White House Blues




McKinley hollered, McKinley squalled
Маккинли кричал, Маккинли визжал
Doc said to McKinley, "I can't find that ball",
Док сказал Маккинли: не могу найти этот мяч".,
From Buffalo to Washington
Из Буффало в Вашингтон
Roosevelt in the White House, he's doing his best
Рузвельт в Белом доме, он делает все, что в его силах
McKinley in the graveyard, he's taking his rest
Маккинли на кладбище, он отдыхает
He's gone a long, long time
Его не было очень, очень давно
Hush up, little children, now don't you fret
Помолчите, деточки, не волнуйтесь.
You'll draw a pension at your papa's death
Ты будешь получать пенсию после смерти своего папы
From Buffalo to Washington
Из Буффало в Вашингтон
Roosevelt in the White House drinking out of a silver cup
Рузвельт в Белом доме пьет из серебряного кубка
McKinley in the graveyard, he'll never wake up
Маккинли на кладбище, он никогда не проснется
He's gone a long, long time
Его не было очень, очень давно
Ain't but one thing that grieves my mind
Это всего лишь одна вещь, которая печалит мой разум
That is to die and leave my poor wife behind
Это значит умереть и оставить мою бедную жену позади
I'm gone a long, long time
Меня не будет долго, очень долго
Look here, little children, (don't) waste your breath
Послушайте, деточки, (не) тратьте попусту свое дыхание
You'll draw a pension at your papa's death
Ты будешь получать пенсию после смерти своего папы
From Buffalo to Washington
Из Буффало в Вашингтон
Standing at the station just looking at the time
Стою на вокзале и просто смотрю на время
See if I could run it by half past nine
Посмотрим, смогу ли я закончить это к половине десятого
From Buffalo to Washington
Из Буффало в Вашингтон
Came the train, she's just on time
Подошел поезд, она как раз вовремя
She run a thousand miles from eight o'clock 'till nine,
Она пробежала тысячу миль с восьми часов до девяти,
From Buffalo to Washington
Из Буффало в Вашингтон
Yonder comes the train, she's coming down the line
Вон идет поезд, она спускается по линии
Blowing in every station Mr. McKinley's a-dying
Трубят на каждой станции, мистер Маккинли умирает.
It's hard times, hard times
Это трудные времена, трудные времена
Look-it here you rascal, you see what you've done
Посмотри-ка сюда, негодяй, ты видишь, что ты наделал
You've shot my husband with that Iver-Johnson gun
Вы застрелили моего мужа из пистолета Айвера-Джонсона
Carry me back to Washington
Отвези меня обратно в Вашингтон
Doc's on the horse, he tore down his rein
Док на коне, он оборвал поводья
Said to that horse, "You've got to outrun this train"
Сказал этой лошади: "Ты должен обогнать этот поезд".
From Buffalo to Washington
Из Буффало в Вашингтон
Doc come a-running, takes off his specs
Подбегает Док, снимает свои очки
Said "Mr McKinley, better pass in your checks
Сказал: "Мистер Маккинли, вам лучше сдать свои чеки
You're bound to die, bound to die"
Ты обречен умереть, обречен умереть"





Writer(s): Norman Woodlieff, Charlie Poole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.