Paroles et traduction Charlie Poole - Don't Let Your Deal Go Down Blues
Don't Let Your Deal Go Down Blues
Не дай своей раздаче пропасть, детка
Now
I've
been
all
around
this
whole
wide
world
Я
исколесил
весь
этот
мир,
Down
to
Memphis,
Tennessee
До
самого
Мемфиса,
Теннесси.
Any
old
place
I
hang
my
hat
Любое
местечко,
где
я
снимаю
шляпу,
Looks
like
home
to
me
Кажется
мне
домом,
детка.
Now
I
left
my
little
girl
crying
Я
оставил
тебя,
моя
малышка,
плачущей,
Standing
in
the
door
В
дверях
стоящей.
Throwed
her
arms
around
my
neck
Ты
обняла
меня
за
шею,
Saying
'Honey,
don't
you
go'
Шепча:
"Милый,
не
уходи".
Now
I've
been
all
around
this
whole
wide
world
Я
исколесил
весь
этот
мир,
Done
most
everything
Повидал
почти
всё.
I've
played
cards
with
the
King
and
the
Queen
Играл
в
карты
с
Королём
и
Королевой,
Discard
the
ace
and
the
ten
Сбрасывал
туза
и
десятку.
Oh
it's
don't
let
your
deal
go
down
О,
не
дай
своей
раздаче
пропасть,
Don't
let
your
deal
go
down
Не
дай
своей
раздаче
пропасть,
Don't
let
your
deal
go
down
Не
дай
своей
раздаче
пропасть,
Before
my
last
gold
dollar
is
gone
Пока
не
кончился
мой
последний
золотой
доллар.
Now
where
did
you
get
them
high
top
shoes?
Где
ты
достала
эти
туфли
на
высокой
подошве?
Dress
you
wear
so
fine?
Платье,
в
котором
ты
такая
красивая?
Got
my
shoes
from
a
railroad
man
Туфли
мне
достались
от
железнодорожника,
And
my
dress
from
a
driver
in
the
mine
А
платье
- от
шахтера.
Who's
gonna
shoe
your
pretty
white
feet?
Кто
будет
обувать
твои
хорошенькие
ножки?
Who's
gonna
glove
your
hand?
Кто
будет
надевать
перчатки
на
твои
ручки?
Who's
gonna
kiss
your
lily
white
cheeks?
Кто
будет
целовать
твои
лилейно-белые
щечки?
Who's
gonna
be
your
man?
Кто
будет
твоим
мужчиной?
Now
Papa
may
shoe
my
pretty
white
feet
Папа,
может
быть,
будет
обувать
мои
хорошенькие
ножки,
Mama
can
glove
my
hand
Мама
может
надевать
перчатки
на
мои
ручки,
She
can
kiss
my
lily
white
cheeks
Она
может
целовать
мои
лилейно-белые
щечки,
'Till
you
come
back
again
Пока
ты
не
вернешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Woodlieff, Charlie Poole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.