Charlie Poole - Milwaukee Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlie Poole - Milwaukee Blues




One Tuesday morning and it looked like rain
Однажды утром во вторник, казалось, шел дождь
Around the curve come a passenger train
Из-за поворота показался пассажирский поезд
On the blind sat old Bill Jones
На шторе сидел старый Билл Джонс
A good old hobo and he's trying to get home
Старый добрый бродяга, и он пытается вернуться домой
Trying to get home, he's trying to get home
Пытаясь попасть домой, он пытается попасть домой
He's a good old hobo and he's trying to get home
Он старый добрый бродяга и пытается вернуться домой
Way down in Georgia on a tramp
Далеко в Джорджии, на бродяге
The roads are getting muddy and the leaves are getting damp
Дороги становятся грязными, а листья - влажными
I've got to catch a freight train and leave this town
Я должен сесть на товарный поезд и уехать из этого города
[Cause they don't allow no hobos a-hanging aroundHanging around, yes, a-hanging around]Cause they don't allow no hobos a-hanging around
[Потому что они не позволяют бродягам околачиваться поблизости, да, околачиваться поблизости] Потому что они не позволяют бродягам околачиваться поблизости
I left Atlanta one morning before day
Я покинул Атланту однажды утром, еще до наступления дня
The brakeman said, "You'll have to pay"
Тормозной сказал: "Вам придется заплатить".
Got no money but I'll pawn my shoes
У меня нет денег, но я заложу свои туфли
I want to go west, I got the Milwaukee blues
Я хочу поехать на запад, у меня есть "Милуоки блюз".
Got the Milwaukee blues, got the Milwaukee blues
Есть блюз Милуоки, есть блюз Милуоки
I want to go west, I got the Milwaukee blues
Я хочу поехать на запад, у меня есть "Милуоки блюз".
Old Bill Jones said before he died,
Старый Билл Джонс сказал перед смертью,
"Fix the roads so the 'bos can ride
"Почините дороги, чтобы "бо" могли ездить верхом
When they ride they will ride the rods
Когда они будут кататься верхом, они будут кататься на удочках
Put all their trust in the hands of God
Вверяют все свое упование в руки Божьи
In the hands of God, in the hands of God
В руках Божьих, в руках Божьих
They'll put all their trust in the hands of God"
Они вверят все свое упование в руки Божьи"
Old Bill Jones said before he died
Старый Билл Джонс сказал перед смертью
There's two more roads he'd like to ride
Есть еще две дороги, по которым он хотел бы проехать
Fireman said "What can it be?"
Пожарный спросил: "Что это может быть?"
"Southern Pacific and the Santa Fe
- Южная часть Тихого океана и Санта-Фе
Santa Fe, yes, Santa Fe
Санта-Фе, да, Санта-Фе
Southern Pacific and the Santa Fe"
Южная часть Тихого океана и Санта-Фе"





Writer(s): Domain Public, Norman Woodlieff, Charlie Poole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.