Paroles et traduction Charlie Poole - Ramblin' Blues
Ramblin' Blues
Бродяжьи блюзы
I've
seen
the
life
of
old
gay
Broadway
Я
повидал
жизнь
старого
веселого
Бродвея,
Old
Market
Street
down
by
the
'Frisco
Bay
Старую
Маркет-стрит
у
залива
Фриско.
Saw
the
Prado,
I've
gambled
all
these
parts,
in
Paris,
France
Видел
Прадо,
играл
во
всех
этих
местах,
даже
в
Париже.
Now
the
seven
wonders
of
this
world
I've
seen
Семь
чудес
света
я
повидал,
There's
many
other
different
places
I
have
been
И
во
многих
других
разных
местах
побывал.
Take
my
advice,
folks,
we've
seen
where
Beale
Street
was.
Послушай
моего
совета,
милая,
мы
же
видели,
где
была
Бил-стрит.
It's
in
Memphis,
Tennessee
Она
в
Мемфисе,
штат
Теннесси.
Oh,
your
Nehi
mama
browns,
beautiful
gowns
Ах,
твои
шоколадные
красотки
в
красивых
платьях,
Make
tailor-mades
and
your
hand-me-downs
В
пошитых
на
заказ
и
поношенных
нарядах.
You'll
meet
honest
men
and
pickpockets,
too
Ты
встретишь
там
и
честных
людей,
и
карманников,
But
your
business
never
closes
'till
somebody
gets
killed
Но
дела
там
не
заканчиваются,
пока
кого-нибудь
не
убьют.
Oh,
your
Nehi
mama
browns,
chittlin'
cafes
Ах,
твои
шоколадные
красотки,
кафешки
с
жареными
кишками,
Talk
about
your
whiskey
and
your
bygone
days
Разговоры
о
виски
и
былых
деньках.
Be
not
offend.
I've
got
it
to
spend
Не
обижайся,
детка,
у
меня
есть
деньги,
You'll
find
gold
enough
along
to
pave
the
new
Jerusalem
Ты
найдешь
достаточно
золота,
чтобы
вымостить
новый
Иерусалим.
If
Beale
Street
could
talk,
if
Beale
Street
could
talk
Если
бы
Бил-стрит
могла
говорить,
если
бы
Бил-стрит
могла
говорить,
Married
men
would
have
to
pick
their
bed
up
and
walk
Женатикам
пришлось
бы
вставать
с
постели
и
уходить.
All
except
one
or
two
who
never
drink
booze
Всем,
кроме
одного
или
двух,
кто
не
пьет
выпивку,
And
the
blind
man
on
the
corner
who
sings
the
Memphis
Blues
И
слепого
на
углу,
который
поет
Мемфисский
блюз.
I'd
rather
be
here
than
any
place
I
know
Я
лучше
буду
здесь,
чем
где-либо
еще,
I'd
rather
be
here
than
any
place
I
know
Я
лучше
буду
здесь,
чем
где-либо
еще,
For
it's
gonna
take
a
sergeant
for
to
make
me
go
Потому
что
понадобится
сержант,
чтобы
заставить
меня
уйти.
Now
we
see
the
river,
baby,
by
and
by
Скоро
мы
увидим
реку,
малышка,
скоро,
See
the
river
Mississippi,
I'll
tell
the
reason
why
Увидим
реку
Миссисипи,
и
я
скажу
тебе
почему:
For
the
river's
wet
and
Beale
Street's
done
gone
dry,
bone
dry
Потому
что
в
реке
вода,
а
Бил-стрит
совсем
высохла,
до
дна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loudon Wainwright, Dick Connette, C W Handy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.