Paroles et traduction Charlie Puth - No More Drama
Oh,
I
got
no
more
drama
in
my
life
О,
в
моей
жизни
больше
нет
драмы.
And
it's
such
a
blessing
И
это
такое
благословение
I'm
so
glad
I
finally
realized
Я
так
рада,
что
наконец
поняла
I'm
better
without
you
Мне
лучше
без
тебя
I
got
no
more
drama
in
my
life
В
моей
жизни
больше
нет
драмы.
And
it's
been
amazing
И
это
было
потрясающе
I'm
so
glad
I
finally
realized
Я
так
рада,
что
наконец
поняла
I'm
better
without
you
Мне
лучше
без
тебя
Took
a
year
before
I
recognized
Прошел
год,
прежде
чем
я
узнал
That
our
love
had
already
died
Что
наша
любовь
уже
умерла
Baby,
I
was
down
bad,
I
was
down
bad
Детка,
мне
было
плохо,
мне
было
плохо.
Now
I'm
healing
(yeah)
Теперь
я
исцеляюсь
(да)
Some
nights,
you
would
stay
here
Иногда
ты
оставалась
бы
здесь
на
ночь
Some
nights,
you
would
disappear
Иногда
по
ночам
ты
исчезал
Now
I'll
never
go
back,
never
go
back
Теперь
я
никогда
не
вернусь,
никогда
не
вернусь
To
that
feeling
К
этому
чувству
Baby,
I
ain't
even
wondering
Детка,
мне
даже
не
интересно
About
everything
we
could've
been
Обо
всем,
чем
мы
могли
бы
быть
Evеr
since
you
looked
me
in
my
еyes,
turned
around
С
тех
пор,
как
ты
посмотрела
мне
в
глаза,
повернулась
And
said
goodbye
И
попрощался
Oh,
I
got
no
more
drama
in
my
life
О,
в
моей
жизни
больше
нет
драмы.
And
it's
such
a
blessing
И
это
такое
благословение
I'm
so
glad
I
finally
realized
Я
так
рада,
что
наконец
поняла
I'm
better
without
you
Мне
лучше
без
тебя
I
got
no
more
drama
in
my
life
(oh-oh)
В
моей
жизни
больше
нет
драмы
(о-о).
And
it's
been
amazing
И
это
было
потрясающе
I'm
so
glad
I
finally
realized
(yeah)
Я
так
рада,
что
наконец
поняла
(да)
I'm
better
without
you
Мне
лучше
без
тебя
You
start
fights
while
we're
up
late
Ты
затеваешь
драки,
пока
мы
допоздна
засиживаемся
Use
your
lips
to
manipulate
(uh)
Используй
свои
губы,
чтобы
манипулировать
(ух)
Baby,
how'd
you
do
that?
How'd
you
do
that?
Детка,
как
ты
это
сделала?
Как
ты
это
сделал?
Make
me
need
it
Заставь
меня
нуждаться
в
этом
Some
nights,
you
were
"baby"
Иногда
по
ночам
ты
была
"малышкой".
Some
nights,
it
was
crazy
Иногда
по
ночам
это
было
безумием
Now
I'll
never
go
back,
never
go
back
Теперь
я
никогда
не
вернусь,
никогда
не
вернусь
To
that
feeling
К
этому
чувству
Baby,
I
ain't
even
wondering
Детка,
мне
даже
не
интересно
About
everything
we
could've
been
Обо
всем,
чем
мы
могли
бы
быть
Ever
since
you
looked
me
in
my
eyes,
turned
around
(yeah)
С
тех
пор,
как
ты
посмотрела
мне
в
глаза,
обернулась
(да)
And
said
goodbye
(hey)
И
попрощался
(эй)
Oh,
I
got
no
more
drama
in
my
life
(oh-oh)
О,
в
моей
жизни
больше
нет
драмы
(о-о).
And
it's
such
a
blessing
И
это
такое
благословение
I'm
so
glad
I
finally
realized
(yeah)
Я
так
рада,
что
наконец
поняла
(да)
I'm
better
without
you
Мне
лучше
без
тебя
I
got
no
more
drama
in
my
life
(drama
my
life)
В
моей
жизни
больше
нет
драмы
(драмы
в
моей
жизни).
And
it's
been
amazing
И
это
было
потрясающе
I'm
so
glad
I
finally
realized
Я
так
рада,
что
наконец
поняла
I'm
better
without
you
Мне
лучше
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Casey Torrey, Jacob Kasher Hindlin, Charlie Puth
Album
CHARLIE
date de sortie
07-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.