Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez) - Mr. Collipark Remix
Мы больше не разговариваем (feat. Selena Gomez) - Mr. Collipark Remix
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем
Like
we
used
to
do
Как
раньше
We
don't
laugh
anymore
Мы
больше
не
смеемся
What
was
all
of
it
for?
Ради
чего
все
это
было?
Oh,
we
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
О,
мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше
I
just
heard
you
found
the
one
you
been
looking
Я
только
что
слышал,
ты
нашла
того,
кого
искала
You
been
looking
for
Кого
искала
I
wish
I
would
have
known
that
wasn't
me
Жаль,
что
я
не
знал,
что
это
был
не
я
'Cause
even
after
all
this
time
I
still
wonder
Ведь
даже
спустя
столько
времени
я
все
еще
думаю
Why
I
can't
move
on
Почему
я
не
могу
забыть
Just
the
way
you
did
so
easily
Так
же
легко,
как
ты
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать
What
kinda
dress
you're
wearing
tonight
Какое
платье
на
тебе
сегодня
вечером
If
he's
holdin'
onto
you
so
tight
Обнимает
ли
он
тебя
так
крепко
The
way
I
did
before
Как
обнимал
тебя
я
Shoulda
known
your
love
was
a
game
Надо
было
знать,
что
твоя
любовь
была
игрой
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Теперь
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Ooh,
it's
such
a
shame
О,
как
жаль
That
we
don't
talk
anymore
Что
мы
больше
не
разговариваем
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем
Like
we
used
to
do
Как
раньше
We
don't
laugh
anymore
Мы
больше
не
смеемся
What
was
all
of
it
for?
Ради
чего
все
это
было?
Oh,
we
don't
talk
anymore
О,
мы
больше
не
разговариваем
Like
we
used
to
do
Как
раньше
Like
we
used
to
do
Как
раньше
I
just
hope
you're
lying
next
to
somebody
Я
просто
надеюсь,
ты
лежишь
рядом
с
тем
Who
knows
how
to
love
you
like
me
Кто
знает,
как
любить
тебя
так,
как
я
There
must
be
a
good
reason
that
you're
gone
Должна
быть
веская
причина,
по
которой
ты
ушла
Every
now
and
then
I
think
you
might
want
me
to
Время
от
времени
я
думаю,
что
ты
ждешь,
когда
я
Come
show
up
at
your
door
Появлюсь
на
твоем
пороге
But
I'm
just
too
afraid
that
I'll
be
wrong
Но
я
просто
слишком
боюсь
ошибиться
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать
If
you're
looking
into
her
eyes
Смотришь
ли
ты
в
ее
глаза
If
she's
holdin'
onto
you
so
tight
the
way
I
did
before
Обнимает
ли
она
тебя
так
крепко,
как
обнимал
тебя
я
Should've
known
your
love
was
a
game
Надо
было
знать,
что
твоя
любовь
была
игрой
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Теперь
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Ooh,
it's
such
a
shame
О,
как
жаль
That
we
don't
talk
anymore
Что
мы
больше
не
разговариваем
(We
don't,
we
don't)
(Не
разговариваем,
не
разговариваем)
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем
(We
don't,
we
don't)
(Не
разговариваем,
не
разговариваем)
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем
Like
we
used
to
do
Как
раньше
We
don't
laugh
anymore
Мы
больше
не
смеемся
(We
don't,
we
don't)
(Не
разговариваем,
не
разговариваем)
What
was
all
of
it
for?
Ради
чего
все
это
было?
(We
don't,
we
don't)
(Не
разговариваем,
не
разговариваем)
Oh,
we
don't
talk
anymore
О,
мы
больше
не
разговариваем
Like
we
used
to
do
Как
раньше
Like
we
used
to
do
Как
раньше
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать
What
kinda
dress
you're
wearing
tonight
Какое
платье
на
тебе
сегодня
вечером
If
he's
giving
it
to
you
just
right
Доставляет
ли
он
тебе
удовольствие
The
way
I
did
before
Так
же,
как
я
Should've
known
your
love
was
a
game
Надо
было
знать,
что
твоя
любовь
была
игрой
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Теперь
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Ooh,
it's
such
a
shame
О,
как
жаль
That
we
don't
talk
anymore
Что
мы
больше
не
разговариваем
(We
don't,
we
don't)
(Не
разговариваем,
не
разговариваем)
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем
(We
don't,
we
don't)
(Не
разговариваем,
не
разговариваем)
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем
Like
we
used
to
do
Как
раньше
We
don't
laugh
anymore
Мы
больше
не
смеемся
(We
don't,
we
don't)
(Не
разговариваем,
не
разговариваем)
What
was
all
of
it
for?
Ради
чего
все
это
было?
(We
don't,
we
don't)
(Не
разговариваем,
не
разговариваем)
Oh,
we
don't
talk
anymore
О,
мы
больше
не
разговариваем
Like
we
used
to
do
Как
раньше
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем
What
kinda
dress
you're
wearing
tonight
Какое
платье
на
тебе
сегодня
вечером
If
he's
holding
onto
you
so
tight
Обнимает
ли
он
тебя
так
крепко
The
way
I
did
before
Как
обнимал
тебя
я
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем
Should've
known
your
love
was
a
game
Надо
было
знать,
что
твоя
любовь
была
игрой
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Теперь
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Ooh,
it's
such
a
shame
О,
как
жаль
That
we
don't
talk
anymore
Что
мы
больше
не
разговариваем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Kasher Hindlin, Selena Marie Gomez, Charlie Otto Puth Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.