Paroles et traduction Charlie Puth feat. Meghan Trainor - Marvin Gaye (DJ Kue Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on.
Давай,
Марвин
Гэй,
займемся
этим.
You
got
the
healing
that
I
want,
just
like
they
say
it
in
the
song
У
тебя
есть
исцеление,
которое
я
хочу,
как
говорят
в
песне.
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on.
До
рассвета
давай
Марвин
Гэй
и
займемся
этим.
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on.
Давай
Марвин
Гэй,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on.
Давай
Марвин
Гэй,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on.
Давай,
Марвин
Гэй,
займемся
этим.
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on.
Давай,
Марвин
Гэй,
займемся
этим.
We
got
this
king
size
to
ourselves.
У
нас
есть
этот
король.
Don't
have
to
share
with
no
one
else.
Не
нужно
делиться
ни
с
кем
другим.
Don't
keep
your
secrets
to
yourself.
Не
храни
свои
секреты
при
себе.
It's
karma
sutra
show
and
tell.
Это
шоу
и
рассказ
кармы
сутры.
There's
loving
in
your
eyes.
В
твоих
глазах
любовь.
That
pulls
me
closer.
Это
приближает
меня.
That
pulls
me
closer.
Это
приближает
меня.
It's
so
subtle,
it's
so
subtle.
Это
так
тонко,
так
тонко.
I'm
in
trouble,
I'm
in
trouble.
У
меня
проблемы,
у
меня
проблемы.
But
I'd
love
to
be
in
trouble
with
you.
Но
я
бы
хотела
быть
с
тобой
в
беде.
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on.
Давай,
Марвин
Гэй,
займемся
этим.
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on.
Давай,
Марвин
Гэй,
займемся
этим.
You
got
the
healing
that
I
want.
У
тебя
есть
исцеление,
которое
я
хочу.
Just
like
they
say
it
in
the
song.
Так
же,
как
говорят
в
песне.
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on.
До
рассвета
давай
Марвин
Гэй
и
займемся
этим.
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on.
Давай
Марвин
Гэй,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on.
Давай
Марвин
Гэй,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on.
Давай,
Марвин
Гэй,
займемся
этим.
And
when
you
leave
me
all
alone.
И
когда
ты
оставишь
меня
в
полном
одиночестве.
I'm
like
a
stray
without
a
home.
Я
словно
бродяга
без
дома.
I'm
like
a
dog
without
a
bone.
Я
как
собака
без
костей.
I
just
want
you
for
my
own
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
I
got
to
have
you
babe.
Я
должен
быть
с
тобой,
детка.
There's
loving
in
your
eyes,
В
твоих
глазах
любовь,
that
pulls
me
closer.
которая
тянет
меня
ближе.
That
pulls
me
closer,
It's
so
subtle,
it's
so
subtle,
I'm
in
trouble,
I'm
in
trouble.
Это
притягивает
меня
ближе,
это
так
тонко,
это
так
тонко,
я
в
беде,
я
в
беде.
But
I'd
love
to
be
in
trouble
with
you.
Но
я
бы
хотела
быть
с
тобой
в
беде.
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on
Давай,
Марвин
Гэй,
займемся
этим,
у
you
got
that
healing
that
you
want
тебя
есть
то
исцеление,
которое
ты
хочешь.
Just
like
they
say
it
in
the
song
Так
же,
как
говорят
в
песне.
Until
the
dawn,
let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on.
До
рассвета
давай
Марвин
Гэй
и
займемся
этим.
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on.
Давай
Марвин
Гэй,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on,
on.
Давай
Марвин
Гэй,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on.
Давай,
Марвин
Гэй,
займемся
этим.
Let's
Marvin
Gaye
and
get
it
on.
Давай,
Марвин
Гэй,
займемся
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Puth, JACOB LUTTRELL, JULIE FROST, NICK SEELEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.