Paroles et traduction Charlie Puth feat. Selena Gomez - We Don't Talk Anymore (Mixed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Don't Talk Anymore (Mixed)
Мы больше не разговариваем (Смешанная версия)
We
don't
talk
anymore,
we
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
мы
больше
не
разговариваем
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше
We
don't
love
anymore
Мы
больше
не
любим
друг
друга
What
was
all
of
it
for?
К
чему
все
это
было?
Oh,
we
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
О,
мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше
I
just
heard
you
found
the
one
you've
been
looking
Я
только
что
слышал,
ты
нашла
того,
кого
искала
You've
been
looking
for
Кого
ты
искала
I
wish
I
would
have
known
that
wasn't
me
Жаль,
что
я
не
знал,
что
это
не
я
'Cause
even
after
all
this
time
I
still
wonder
Ведь
даже
спустя
все
это
время
я
все
еще
задаюсь
вопросом
Why
I
can't
move
on
Почему
я
не
могу
двигаться
дальше
Just
the
way
you
did
so
easily
Так
же
легко,
как
ты
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать,
What
kind
of
dress
you're
wearing
tonight
Какое
платье
ты
наденешь
сегодня
вечером
If
he's
holding
onto
you
so
tight
Обнимает
ли
он
тебя
так
крепко,
The
way
I
did
before
Как
я
обнимал
тебя
раньше
Should've
known
your
love
was
a
game
Должен
был
знать,
что
твоя
любовь
была
игрой
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Теперь
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Oh,
it's
such
a
shame
О,
как
жаль
That
we
don't
talk
anymore,
we
don't
talk
anymore
Что
мы
больше
не
разговариваем,
мы
больше
не
разговариваем
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше
We
don't
love
anymore
Мы
больше
не
любим
друг
друга
What
was
all
of
it
for?
К
чему
все
это
было?
Oh,
we
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
О,
мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше
I
just
hope
you're
lying
next
to
somebody
Я
просто
надеюсь,
ты
лежишь
рядом
с
кем-то,
Who
knows
how
to
love
you
like
me
Кто
знает,
как
любить
тебя
так,
как
я
There
must
be
a
good
reason
that
you're
gone
Должна
быть
веская
причина,
почему
ты
ушла
Every
now
and
then
I
think
you
Время
от
времени
я
думаю,
что
ты
Might
want
me
to
come
show
up
at
your
door
Возможно,
хочешь,
чтобы
я
появился
на
твоей
двери
But
I'm
just
too
afraid
that
I'll
be
wrong
Но
я
просто
слишком
боюсь
ошибиться
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать,
If
you're
looking
into
her
eyes
Смотришь
ли
ты
в
его
глаза
If
she's
holding
onto
you
so
tight
the
way
I
did
before
Держит
ли
он
тебя
так
крепко,
как
я
держал
раньше
Should've
known
your
love
was
a
game
Должна
была
знать,
что
твоя
любовь
была
игрой
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Теперь
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Oh,
it's
such
a
shame
О,
как
жаль
That
we
don't
talk
anymore
(We
don't,
we
don't)
Что
мы
больше
не
разговариваем
(Мы
не,
мы
не)
We
don't
talk
anymore
(We
don't,
we
don't)
Мы
больше
не
разговариваем
(Мы
не,
мы
не)
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше
We
don't
love
anymore
(We
don't,
we
don't)
Мы
больше
не
любим
друг
друга
(Мы
не,
мы
не)
What
was
all
of
it
for?
(We
don't,
we
don't)
К
чему
все
это
было?
(Мы
не,
мы
не)
Oh,
we
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
О,
мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше
Like
we
used
to
do
Как
раньше
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать,
What
kind
of
dress
you're
wearing
tonight
Какое
платье
ты
наденешь
сегодня
вечером
If
he's
giving
it
to
you
just
right
Доставляет
ли
он
тебе
удовольствие
так
же,
The
way
I
did
before
Как
я
доставлял
раньше
Should've
known
your
love
was
a
game
Должен
был
знать,
что
твоя
любовь
была
игрой
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Теперь
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Oh,
it's
such
a
shame
О,
как
жаль
That
we
don't
talk
anymore
(We
don't,
we
don't)
Что
мы
больше
не
разговариваем
(Мы
не,
мы
не)
We
don't
talk
anymore
(We
don't,
we
don't)
Мы
больше
не
разговариваем
(Мы
не,
мы
не)
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше
We
don't
love
anymore
(We
don't,
we
don't)
Мы
больше
не
любим
друг
друга
(Мы
не,
мы
не)
What
was
all
of
it
for?
(We
don't,
we
don't)
К
чему
все
это
было?
(Мы
не,
мы
не)
Oh,
we
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
О,
мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше
We
don't
talk
anymore,
oh,
oh
Мы
больше
не
разговариваем,
о,
о
(What
kind
of
dress
you're
wearing
tonight)
(Какое
платье
ты
наденешь
сегодня
вечером)
(If
he's
holding
onto
you
so
tight)
(Обнимает
ли
он
тебя
так
крепко)
The
way
I
did
before
Как
я
обнимал
раньше
We
don't
talk
anymore,
oh,
woah
Мы
больше
не
разговариваем,
о,
воа
(Should've
known
your
love
was
a
game)
(Должен
был
знать,
что
твоя
любовь
была
игрой)
(Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain)
(Теперь
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы)
Ooh,
it's
such
a
shame
О,
как
жаль
That
we
don't
talk
anymore
Что
мы
больше
не
разговариваем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Kasher Hindlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.