Paroles et traduction Charlie Rich - A Field Of Yellow Daisies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Field Of Yellow Daisies
Поле желтых ромашек
(Margaret
A.
Rich)
(Маргарет
А.
Рич)
We
met
in
a
field
of
yellow
daisies
wild
and
young
and
free
Мы
встретились
в
поле
желтых
ромашек,
дикие,
юные
и
свободные,
And
he
picked
a
bouquet
for
me
И
ты
нарвал
для
меня
букет.
She
loves
me
she
loves
me
not
for
daisies
didn't
lie
Любит,
не
любит
— ромашки
не
лгали,
They
knew
better
than
I
she'd
go
away
Они
знали
лучше
меня,
что
ты
уйдешь,
But
they
didn't
say
why.
Но
не
сказали
почему.
Have
you
ever
been
in
a
field
of
yellow
daisies
Был
ли
ты
когда-нибудь
в
поле
желтых
ромашек,
Where
the
air
is
warm
and
pure
and
sweet
Где
воздух
теплый,
чистый
и
сладкий,
Just
as
the
loved
one
at
your
feet.
Как
любимая
у
твоих
ног?
She
loves
me
she
loves
me
not
Любит,
не
любит
—
For
daisies
didn't
lie
Ромашки
не
лгали,
They
knew
better
than
I
she'd
go
away
Они
знали
лучше
меня,
что
ты
уйдешь,
But
they
didn't
say
why.
Но
не
сказали
почему.
I
may
fade
like
petals
from
the
daisies
Я
могу
увянуть,
как
лепестки
ромашек,
But
for
her
love
I'll
always
yearn
Но
по
твоей
любви
я
всегда
буду
тосковать,
Each
year
when
yellow
daisies
return.
Каждый
год,
когда
возвращаются
желтые
ромашки.
She
loves
me
she
loves
me
not
Любит,
не
любит
—
For
daisies
didn't
lie
Ромашки
не
лгали,
They
knew
better
than
I
she'd
go
away
Они
знали
лучше
меня,
что
ты
уйдешь,
But
they
didn't
say
why.
Но
не
сказали
почему.
They
didn't
say
why
Не
сказали
почему,
They
didn't
say
why
Не
сказали
почему,
They
didn't
say
why
Не
сказали
почему,
We
met
in
a
field
of
yellow
daisies...
Мы
встретились
в
поле
желтых
ромашек...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M A Rich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.