Charlie Rich - Am I Blue? - traduction des paroles en allemand

Am I Blue? - Charlie Richtraduction en allemand




Am I Blue?
Bin ich traurig?
I'm just a woman, a lonely woman
Ich bin nur ein Mann, ein einsamer Mann
Waiting on the weary shore
Der am müden Ufer wartet
I'm just a woman, who's only human
Ich bin nur ein Mann, der nur menschlich ist
One yu should feel sorry for.
Einer, mit dem du Mitleid haben solltest.
Well, I woke up one morning
Nun, ich wachte eines Morgens auf
Along about dawn
So gegen Morgengrauen
Without a warning I found
Ohne Vorwarnung stellte ich fest
That he was gone.
Dass sie fort war.
Why did he do it?
Warum tat sie es?
How could he di it?
Wie konnte sie es tun?
He never done it before
Sie hat es nie zuvor getan
Am I blue, am I blue?
Bin ich traurig, bin ich traurig?
Ain't these tears in my eyes
Sind nicht diese Tränen in meinen Augen
Telling you, am I blue?
Ein Zeichen dafür, bin ich traurig?
Well, I bet you would be too
Nun, ich wette, du wärst es auch
If each plan with your man done fell through.
Wenn jeder Plan mit deiner Frau gescheitert wäre.
There was a time
Es gab eine Zeit
I was his only one
Da war ich ihr Einziger.
But now I'm
Aber jetzt bin ich
The second lonely one.
Der einsame Zurückgelassene.
Was I gay till today?
War ich fröhlich bis heute?
But now that man is gone
Aber jetzt ist diese Frau fort
He's gone and we are through
Sie ist fort und es ist aus zwischen uns.
Am I blue?
Bin ich traurig?
There was a time
Es gab eine Zeit
I was his only one
Da war ich ihr Einziger.
But now, right now, now, now
Aber jetzt, genau jetzt, jetzt, jetzt
I'm the second lonely one.
Bin ich der einsame Zurückgelassene.
Oh, God I'm lonely
Oh, Gott, ich bin einsam
But I remember
Aber ich erinnere mich
Oh, I remember when I was gay
Oh, ich erinnere mich, als ich fröhlich war
That was up until today.
Das war bis heute.
'Cause now that man is gone
Denn jetzt ist diese Frau fort
He's gone and we are through
Sie ist fort und es ist aus zwischen uns.
Am I, am I, would you believe it
Bin ich, bin ich, würdest du es glauben
If I told you I'm blue?...
Wenn ich dir sagte, ich bin traurig?...





Writer(s): Harry Akst, Grant Clarke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.