Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Take It On Home
Ich bring's nach Hause
Sometimes
at
the
end
of
the
day
Manchmal
am
Ende
des
Tages
Before
I
head
home,
I
make
a
stop
along
the
way
Bevor
ich
nach
Hause
fahre,
mache
ich
unterwegs
einen
Halt
A
couple
of
drinks,
wait
for
the
5 o'clock
rush
to
go
by
Ein
paar
Drinks,
warte,
bis
der
Feierabendverkehr
vorbei
ist
And
almost
always
there's
a
lady
Und
fast
immer
ist
da
eine
Dame
Oh,
and
it's
so
hard,
she
starts
coming
on
Oh,
und
es
ist
so
schwer,
sie
macht
sich
an
mich
ran
I
back
it
on
up,
turn
it
around
and
take
it
on
home
Ich
ziehe
mich
zurück,
drehe
um
und
bring's
nach
Hause
Sometimes
I've
gotta
go
out
of
town
Manchmal
muss
ich
verreisen
I'll
be
gone
for
a
couple
of
days
Ich
bin
dann
für
ein
paar
Tage
weg
And
this
buddy
of
mine
he's
a
hound
in
the
first
degree
Und
dieser
Kumpel
von
mir,
er
ist
ein
Schürzenjäger
ersten
Grades
And
almost
always
there's
the
ladies
Und
fast
immer
sind
da
die
Damen
And
it
ain't
easy
there
out
and
alone
Und
es
ist
nicht
leicht,
dort
draußen
und
allein
But
I
back
it
on
up,
turn
it
around,
take
it
on
home
Aber
ich
ziehe
mich
zurück,
drehe
um,
bring's
nach
Hause
I
take
it
on
home
to
a
woman
who
sticks
by
me
Ich
bring's
nach
Hause
zu
einer
Frau,
die
zu
mir
hält
'Cause
I
believe
she'd
do
the
same
if
she
was
me
Denn
ich
glaube,
sie
würde
dasselbe
tun,
wenn
sie
ich
wäre
And
I
wouldn't
know
where
to
turn
to
if
she
was
gone
Und
ich
wüsste
nicht,
wohin
ich
mich
wenden
sollte,
wenn
sie
weg
wäre
So
when
I
ain't
working,
I
don't
hang
out
I
take
it
on
home
Also,
wenn
ich
nicht
arbeite,
treibe
ich
mich
nicht
rum,
ich
bring's
nach
Hause
I
back
it
on
up,
turn
it
around
and
take
it
on
home
Ich
ziehe
mich
zurück,
drehe
um
und
bring's
nach
Hause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenny O'dell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.