Paroles et traduction Charlie Rich - 'Til I Can't Take It Anymore
(Clyde
Otis
- Dorian
Burton)
(Клайд
Отис-Дориан
Бертон)
Let's
not
fight
it
anymore
unpack
the
bags
and
close
the
door
Давай
больше
не
будем
сопротивляться,
распаковывай
чемоданы
и
закрывай
дверь.
I'll
never
leave
you
Я
никогда
не
покину
тебя.
Though
you
lied
right
from
the
start
I
can't
convince
my
foolish
heart
Хотя
ты
лгал
с
самого
начала,
я
не
могу
убедить
свое
глупое
сердце.
Not
to
believe
you.
Не
верить
тебе.
You've
got
other
loves
strung
out
and
there's
not
the
slightest
doubt
У
тебя
есть
и
другие
возлюбленные,
и
в
этом
нет
ни
малейшего
сомнения.
That
other
loves
have
loved
you
before
Эта
другая
любовь
любила
тебя
раньше.
But
you
do
your
things
so
well
I'll
dream
of
heaven
and
live
in
hell
Но
ты
делаешь
свои
дела
так
хорошо,
что
я
буду
мечтать
о
рае
и
жить
в
аду.
Till
I
can't
take
it
anymore.
Пока
я
не
смогу
больше
терпеть.
If
I
had
one
ounce
of
pride
I'd
stand
up
or
step
aside
Если
бы
у
меня
была
хоть
капля
гордости
я
бы
встал
или
отошел
в
сторону
But
I
still
love
you
Но
я
все
еще
люблю
тебя.
So
I'll
accept
the
crumbs
you
drop
cause
I'm
a
fool
and
I
can't
stop
Так
что
я
приму
крошки
которые
ты
роняешь
потому
что
я
дурак
и
не
могу
остановиться
Or
rise
above
you.
Или
подняться
над
тобой.
While
you're
making
up
your
mind
I'll
be
praying
all
the
time
Пока
ты
будешь
принимать
решение,
я
буду
молиться
все
время.
Praying
that
you
won't
be
letting
me
go
Молюсь,
чтобы
ты
не
отпустил
меня.
Yes
you
do
your
thing
so
well
I'll
dream
of
heaven
and
live
in
hell
Да,
ты
делаешь
свое
дело
так
хорошо,
что
я
буду
мечтать
о
рае
и
жить
в
аду.
Till
I
can't
take
it
anymore.
Пока
я
не
смогу
больше
терпеть.
While
you're
making
up
your
mind
I'll
be
praying
all
the
time
Пока
ты
будешь
принимать
решение,
я
буду
молиться
все
время.
Praying
that
you
won't
be
letting
me
go
Молюсь,
чтобы
ты
не
отпустил
меня.
Yes
you
do
your
thing
so
well
I'll
dream
of
heaven
and
live
in
hell
Да,
ты
делаешь
свое
дело
так
хорошо,
что
я
буду
мечтать
о
рае
и
жить
в
аду.
Till
I
can't
take
it
anymore...
Пока
я
не
смогу
больше
этого
выносить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorian Burton, Clyde Lovern Otis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.