Paroles et traduction Charlie Robison with Natalie Maines - The Wedding Song - Duet with Natalie Maines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wedding Song - Duet with Natalie Maines
Свадебная песня - Дуэт с Натали Мейнс
Well
you
are
still
here
and
I
am
still
here
Ну
вот,
ты
всё
ещё
здесь,
и
я
всё
ещё
здесь,
And
weather
loved
you
is
not
perfectly
clear.
И
любила
ли
ты
меня
на
самом
деле
- до
конца
не
ясно.
You
went
semester
at
West
Texas
State
but
the
Ты
проучилась
семестр
в
Университете
Западного
Техаса,
но
Freshman
15
you
gained
killed
all
your
dates,
Эти
набранные
7 кило
убили
все
твои
шансы
на
свидания,
Well
I
guess
I
still
love
you
if
I
ever
did
and
I
can
see
myself
Ну,
думаю,
я
всё
ещё
люблю
тебя,
если
вообще
любил,
и
я
представляю,
как
у
нас
Having
a
couple
of
kids
and
we
will
get
by
for
the
rest
of
lives.
Появляется
пара
детишек,
и
мы
как-нибудь
проживем
остаток
жизни.
So
play
the
Cotton
Eye
Joe
for
the
folks
don't
Так
что
врубай
"Cotton
Eye
Joe"
для
тех,
кто
не
в
курсе,
You
know
keep
your
dogs
in
truck
till
you
leave
И
пусть
собаки
сидят
в
пикапах,
пока
не
уедут,
We
got
some
wieners
and
buns
when
the
У
нас
остались
хот-доги
и
булочки,
когда
Briskets
all
gone
for
our
wedding
in
suburban
Seguin.
Вся
грудинка
закончилась,
на
нашей
свадьбе
в
пригороде
Сегина.
Well
i
am
still
here
and
you
are
still
here
and
Ну
вот,
я
всё
ещё
здесь,
и
ты
всё
ещё
здесь,
Weather
I
ever
loved
you
is
not
perfectly
clear
И
любил
ли
я
тебя
когда-нибудь
на
самом
деле
- до
конца
не
ясно.
The
weights
not
an
issue
you
have
gained
more
Вес
- не
проблема,
ты
набрала
ещё
больше,
And
when
I
said
I
do
well
I
slammed
all
the
doors
И
когда
я
сказал
"да",
я
словно
захлопнул
все
двери
To
a
future
where
I
could
see
Paris
in
the
spring
В
будущее,
где
я
мог
бы
увидеть
Париж
весной,
And
I
wasn't
prepared
for
the
weight
of
this
ring
И
я
не
был
готов
к
тяжести
этого
кольца.
But
we
will
get
by
for
the
rest
of
our
lives
Но
мы
как-нибудь
проживем
остаток
нашей
жизни,
So
play
the
cotton
eye
joe
for
the
folks
don't
Так
что
врубай
"Cotton
Eye
Joe"
для
тех,
кто
не
в
курсе,
You
know
keep
your
dogs
in
the
truck
till
you
leave
И
пусть
собаки
сидят
в
пикапах,
пока
не
уедут,
We
got
some
wieners
and
buns
when
the
У
нас
остались
хот-доги
и
булочки,
когда
Briskets
all
gone
for
our
wedding
in
suburban
Seguin
Вся
грудинка
закончилась,
на
нашей
свадьбе
в
пригороде
Сегина.
So
play
some
old
BTO
for
for
our
friends
don't
Так
вруби
старый
добрый
BTO
для
наших
друзей,
You
know
keep
your
dogs
in
the
truck
till
you
leave
И
пусть
собаки
сидят
в
пикапах,
пока
не
уедут,
Get
out
the
wieners
and
buns
cause
the
Доставай
хот-доги
и
булочки,
потому
что
Briskets
all
gone
at
our
wedding
in
suburban
Seguin
Вся
грудинка
закончилась
на
нашей
свадьбе
в
пригороде
Сегина.
I
said
I
love
you
in
suburban
Seguin
Я
сказал,
что
люблю
тебя,
в
пригороде
Сегина.
Now
lets
make
love
А
теперь
давай
займемся
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Robison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.