Charlie Robison - Arms of Love - traduction des paroles en allemand

Arms of Love - Charlie Robisontraduction en allemand




Arms of Love
Arme der Liebe
I love the sweet little thing, she was just sixteen
Ich liebte das süße kleine Ding, sie war erst sechzehn
Pretty as the stars above
Hübsch wie die Sterne droben
But her mom snuck up to my pick-up truck
Aber ihre Mutter schlich sich zu meinem Pick-up-Truck
I was snatched from the arms of love
Ich wurde aus den Armen der Liebe gerissen
I had a class full of sass disguised as math
Ich hatte einen Mathekurs, voller Frechheit nur Schein
The only reason I showed up
Der einzige Grund, warum ich hinging
But the man with the chalk sent me for a walk
Aber der Mann mit der Kreide schickte mich raus
I was snatched from your arms of love
Ich wurde aus deinen Armen der Liebe gerissen
Snatched from the arms of love
Gerissen aus den Armen der Liebe
Never gonna get me enough
Kriege nie genug davon
Of the sweet little thing that your baby brings
Von dem süßen kleinen Ding, das dein Schatz bringt
When you're snatched from the arms of love
Wenn du aus den Armen der Liebe gerissen wirst
Well, I've been working real hard on a Valentine's card
Nun, ich hab' echt hart an einer Valentinskarte gearbeitet
Sent it with my bills and stuff
Schickte sie mit meinen Rechnungen und Kram
But the postman snapshot a hole in his shack
Aber der Postbote flickte schlampig ein Loch in seinem Sack
I was snatched from the arms of love
Ich wurde aus den Armen der Liebe gerissen
Snatched from the arms of love
Gerissen aus den Armen der Liebe
Never gonna get me enough
Kriege nie genug davon
Of the sweet little thing that your baby brings
Von dem süßen kleinen Ding, das dein Schatz bringt
When you're snatched from the arms of love
Wenn du aus den Armen der Liebe gerissen wirst
I knew a dancer named Star, and she love guitar
Ich kannte eine Tänzerin namens Star, und sie liebte Gitarre
Her dresses fit her like a glove
Ihre Kleider passten ihr wie angegossen
But my best friend Phil got a record deal
Aber mein bester Freund Phil bekam einen Plattenvertrag
I was snatched from the arms of love
Ich wurde aus den Armen der Liebe gerissen
Snatched from the arms of love
Gerissen aus den Armen der Liebe
Never gonna get me enough
Kriege nie genug davon
Of the sweet little thing that your baby brings
Von dem süßen kleinen Ding, das dein Schatz bringt
When you're snatched from the arms of love
Wenn du aus den Armen der Liebe gerissen wirst
Snatched from the arms of love
Gerissen aus den Armen der Liebe
Never gonna get me enough
Kriege nie genug davon
Of the sweet little thing that your baby brings
Von dem süßen kleinen Ding, das dein Schatz bringt
When you're snatched from the arms of love
Wenn du aus den Armen der Liebe gerissen wirst
Of the sweet little thing that your baby brings
Von dem süßen kleinen Ding, das dein Schatz bringt
When you're snatched from the arms of love
Wenn du aus den Armen der Liebe gerissen wirst





Writer(s): Charlie Robison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.