Paroles et traduction Charlie Robison - Barlight (Recorded Live At Gruene Hall)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barlight (Recorded Live At Gruene Hall)
Свет бара (записано вживую в Грун Холле)
Well,
when
I
was
young
Ну,
когда
я
был
юнцом,
My
momma
read
me
nursery
rhymes
beside
my
bed
мама
читала
мне
колыбельные
у
кровати,
And
though
they
sounded
mighty
fine
и
хотя
звучали
они
за
прекрасно,
They
made
no
sense
to
me
не
было
в
них
для
меня
никакого
смысла.
And
now
that
I
am
all
grown
up
А
теперь,
когда
я
вырос,
It
seems
my
nights
have
changed
as
such
кажется,
мои
ночи
изменились,
So
I
went
out
and
made
me
up
поэтому
я
пошел
и
сочинил
себе
A
nursery
rhyme
for
me
свою
собственную
колыбельную.
It
goes
barlight,
bar
bright
Она
звучит
так:
«Свет
бара,
свет
яркий,
First
bar
that
I
see
tonight
первый
бар,
что
я
вижу
этой
ночью,
Wish
I
may,
wish
I
might
молю,
молю,
Find
someone
to
hold
me
tight
найди
того,
кто
меня
обнимет».
Hey
diddle
diddle,
a
man
with
a
fiddle
Эй,
дили-дили,
мужик
со
скрипкой,
And
the
girls
sing
along
with
the
tunes
и
девчонки
подпевают
мелодии,
Just
a
one
more
dance
'til
you
turn
off
the
lights
еще
один
танец,
пока
не
выключили
свет
And
you
can
shut
down
this
saloon
и
не
закрыли
этот
салун.
You
know,
I
never
understood
Знаешь,
я
никогда
не
понимал,
How
a
big
ole
gal
can
raise
no
kids
in
a
shoe
как
такая
большая
тетка
умудрилась
вырастить
детей
в
башмаке,
And
any
old
Jack
goes
jumping
a
candle
и
любой
Джек,
прыгающий
через
свечу,
Needs
to
find
something
better
to
do
должен
найти
себе
занятие
получше.
And
a
rub
a
dub
dub,
three
men
in
a
tub
А
трам-пам-пам,
три
мужика
в
ванной,
Sure
sounds
kinda
funny
to
me
звучит
как-то
забавно,
правда?
So
I
made
up
a
honky
tonk
nursery
rhyme
Поэтому
я
сочинил
свою
собственную
колыбельную
для
хонки-тонка,
And
it's
the
only
one
I'll
sing
и
только
ее
я
и
буду
петь.
It
goes
barlight,
bar
bright
Она
звучит
так:
«Свет
бара,
свет
яркий,
First
bar
that
I
see
tonight
первый
бар,
что
я
вижу
этой
ночью,
Wish
I
may,
wish
I
might
молю,
молю,
Find
someone
to
hold
me
tight
найди
того,
кто
меня
обнимет».
Hey
diddle
diddle,
a
man
with
a
fiddle
Эй,
дили-дили,
мужик
со
скрипкой,
And
the
girls
sing
along
with
the
tunes
и
девчонки
подпевают
мелодии,
Just
a
one
more
dance
'til
you
turn
off
the
lights
еще
один
танец,
пока
не
выключили
свет
And
you
can
shut
down
this
saloon
и
не
закрыли
этот
салун.
I
said,
"I
never
understood
Я
же
говорил:
«Я
никогда
не
понимал,
How
a
big
ole
gal
could
raise
no
kids
in
a
shoe
как
такая
большая
тетка
умудрилась
вырастить
детей
в
башмаке,
And
any
old
Jack
goes
jumpin'
a
candle
и
любой
Джек,
прыгающий
через
свечу,
Needs
to
find
something
better
to
do"
должен
найти
себе
занятие
получше».
And
a
rub
a
dub
dub,
three
men
in
a
tub
А
трам-пам-пам,
три
мужика
в
ванной,
Sure
sounds
kinda
funny
to
me
звучит
как-то
забавно,
правда?
So
I
made
up
a
honky
tonk
nursery
rhyme
Поэтому
я
сочинил
свою
собственную
колыбельную
для
хонки-тонка,
And
it's
the
only
one
I'll
sing
и
только
ее
я
и
буду
петь.
It
goes
barlight,
bar
bright
Она
звучит
так:
«Свет
бара,
свет
яркий,
First
bar
that
I
see
tonight
первый
бар,
что
я
вижу
этой
ночью,
Wish
I
may,
wish
I
might
молю,
молю,
Find
someone
to
hold
me
tight
найди
того,
кто
меня
обнимет».
Hey
diddle
diddle,
a
man
with
a
fiddle
Эй,
дили-дили,
мужик
со
скрипкой,
And
the
girls
sing
along
with
the
tunes
и
девчонки
подпевают
мелодии,
Just
a
one
more
dance
'til
you
turn
off
the
lights
еще
один
танец,
пока
не
выключили
свет
And
you
can
shut
down
this
saloon
и
не
закрыли
этот
салун.
I
said,
"Just
a
one
more
dance
'til
you
turn
off
the
lights
Еще
один
танец,
пока
не
выключили
свет
And
you
can
shut
down
this
saloon"
и
не
закрыли
этот
салун.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Robison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.