Charlie Robison - Beautiful Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlie Robison - Beautiful Day




Beautiful Day
Прекрасный день
Well, she's hangin down in venice, with her siamese cat
Ну вот, она зависает в Венеции со своим сиамским котом,
She's tellin' everybody she's a democrat
Всем рассказывает, что она теперь демократка.
She sold her palomino and the tire went flat, on the 405
Продала своего паломино, и на 405-й у неё спустило колесо.
Well, it's southern california, so there aint no blues
Ну, это же южная Калифорния, так что всё пучком,
Sun shine, sun shine, no bad news
Солнце светит, солнце светит, никаких плохих новостей.
Watch her, watch her, watch her cruise, on the 405
Смотри, смотри, смотри, как она едет по 405-й.
And it's a beautiful day, it's a beautiful day
И это прекрасный день, это прекрасный день,
Yeah it's a beautiful day, in la
Да, это прекрасный день в Лос-Анджелесе.
Well, she's leavin colorado, leavin san antone
Что ж, она покидает Колорадо, покидает Сан-Антонио,
Leavin everybody, goin on her own
Покидает всех, отправляется в самостоятельное плавание.
Sister says she might need a little more blow
Сестра говорит, что ей может понадобиться ещё немного кокса,
Before she goes
Прежде чем она уедет.
And it's a beautiful day, it's a beautiful day
И это прекрасный день, это прекрасный день,
Yeah it's a beautiful day, in la
Да, это прекрасный день в Лос-Анджелесе.
Well, she changed her name, what's wrong with that
Ну, она сменила имя, что в этом плохого?
I promise you she's never gonna get real fat
Обещаю тебе, она никогда не потолстеет.
She'll get a little louder underneath her hat
Она станет немного громче под своей шляпой,
But what's wrong with that
Но что в этом плохого?
And it's a beautiful day, it's a beautiful day
И это прекрасный день, это прекрасный день,
Yeah it's a beautiful day, in la
Да, это прекрасный день в Лос-Анджелесе.
And it's a beautiful day, it's a beautiful day
И это прекрасный день, это прекрасный день,
Yeah it's a beautiful day, in la
Да, это прекрасный день в Лос-Анджелесе.





Writer(s): Charlie Fitzgerald Robison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.