Paroles et traduction Charlie Robison - John O'Reilly - Live
My
name
is
John
O'Reilly
and
my
father
worked
the
fields
Меня
зовут
Джон
О'Рейли,
и
мой
отец
работал
на
полях
In
the
hills
of
old
Kilarny
where
I
helped
him
turn
the
wheels
На
холмах
старого
Киларни,
где
я
помогал
ему
крутить
колеса
My
arms
grew
hard
as
iron
for
a
boy
of
17
Мои
руки
стали
твердыми,
как
железо,
для
17-летнего
мальчика
And
I
used
my
fists
for
gambling
in
those
wet
Kilarny
streets
И
я
использовал
свои
кулаки
для
азартных
игр
на
этих
мокрых
улицах
Киларни
Well
the
ship
left
for
America
and
I
brought
my
pack
aboard
Что
ж,
корабль
отплыл
в
Америку,
и
я
взял
на
борт
свой
рюкзак
Said
goodbye
to
my
dear
Ireland
said
a
prayer
to
my
dear
Lord
Попрощался
с
моей
дорогой
Ирландией,
помолился
моему
дорогому
Господу
But
I
fought
those
sorry
guineas
in
the
kitchen
they
called
hell
Но
я
сражался
с
этими
жалкими
гинеями
на
кухне,
которую
они
называли
адом
Well
I
fought
them
for
their
dollar
and
those
guineas
paid
me
well
Что
ж,
я
дрался
с
ними
за
их
доллар,
и
эти
гинеи
хорошо
мне
заплатили
Fair
thee
well
fair
dover
Хороша
ты,
хороша
Дувр
Fair
thee
well
your
seasons
turn
Прекрасно,
что
твои
времена
года
меняются
For
my
pockets
will
be
jingling
on
the
day
of
my
return
Ибо
в
день
моего
возвращения
в
моих
карманах
будет
звенеть
The
day
of
my
return
День
моего
возвращения
Well
I
fought
in
New
York
City
and
I
fought
the
Jersey
shore
Ну,
я
дрался
в
Нью-Йорке
и
я
дрался
на
побережье
Джерси
My
gut
stayed
full
of
whiskey
and
my
bed
stayed
full
of
whores
Мой
желудок
оставался
полон
виски,
а
моя
кровать
оставалась
полной
шлюх
Well
they
called
my
right
a
cannonball
and
my
left
they
called
the
same
Ну,
они
назвали
мою
правую
пушечным
ядром,
а
мою
левую
они
назвали
так
же
And
I
left
em'
all
lyin'
half
in
blood
and
half
in
shame
И
я
оставил
их
всех
лежать
наполовину
в
крови,
наполовину
в
позоре
Well
I
met
a
man
on
'32
and
he
stuck
out
his
hand
Ну,
я
встретил
мужчину
в
32-м
году,
и
он
протянул
мне
руку
And
he
offered
me
a
thousand
if
I'd
fall
before
his
man
И
он
предложил
мне
тысячу,
если
я
паду
перед
его
человеком
Well
I
said
it
could
be
done
but
only
for
another
two
Ну,
я
сказал,
что
это
можно
сделать,
но
только
еще
на
два
And
he
smiled
at
me
and
nodded
as
I
stuck
it
in
my
shoe
И
он
улыбнулся
мне
и
кивнул,
когда
я
засунул
его
в
ботинок
Fair
thee
well
fair
dover
Хороша
ты,
хороша
Дувр
Fair
thee
well
your
seasons
turn
Прекрасно,
что
твои
времена
года
меняются
For
my
pockets
will
be
jingling
on
the
day
of
my
return
Ибо
в
день
моего
возвращения
в
моих
карманах
будет
звенеть
The
day
of
my
return
День
моего
возвращения
Well
they
rang
the
bell
two
times
before
I
let
him
have
my
nose
Ну,
они
позвонили
в
колокольчик
два
раза,
прежде
чем
я
отдал
ему
свой
нос
And
I
let
him
work
my
left
until
my
eye
was
swollen
closed
И
я
позволил
ему
поработать
моей
левой,
пока
мой
глаз
не
распух
и
не
закрылся
Then
I
let
loose
a
right
that
they
still
talk
about
today
Тогда
я
дал
волю
праву,
о
котором
они
все
еще
говорят
сегодня
For
that
guinea
didn't
know
that
I
had
bet
the
other
way
За
это
гинея
не
знала,
что
я
поставил
по-другому
They
covered
every
dock
and
every
port
there
on
the
coast
Они
охватили
каждый
док
и
каждый
порт
там,
на
побережье
Looking
for
that
double
crosser
who
had
turned
into
a
ghost
Ищу
того
обманщика,
который
превратился
в
призрака
But
I
was
on
a
train
my
friend
that
rode
the
other
way
Но
я
был
в
поезде,
мой
друг,
который
ехал
в
другую
сторону
And
I'll
sail
from
California
back
to
Dublin
one
fine
day
И
в
один
прекрасный
день
я
отплыву
из
Калифорнии
обратно
в
Дублин.
Fair
thee
well
fair
dover
Хороша
ты,
хороша
Дувр
Fair
thee
well
your
seasons
turn
Прекрасно,
что
твои
времена
года
меняются
For
my
pockets
will
be
jingling
on
the
day
of
my
return
Ибо
в
день
моего
возвращения
в
моих
карманах
будет
звенеть
The
day
of
my
return
День
моего
возвращения
Fair
thee
well
fair
dover
Хороша
ты,
хороша
Дувр
Fair
thee
well
your
seasons
turn
Прекрасно,
что
твои
времена
года
меняются
For
my
pockets
will
be
jingling
on
the
day
of
my
return
Ибо
в
день
моего
возвращения
в
моих
карманах
будет
звенеть
The
day
of
my
return
День
моего
возвращения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Robison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.