Charlie Robison - Love Means Never Having to Say You're Hungry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charlie Robison - Love Means Never Having to Say You're Hungry




Love Means Never Having to Say You're Hungry
Любовь - это когда не надо говорить, что ты голоден
I got a friend he ain't never had no wife
У меня есть друг, у которого никогда не было жены,
He don't understand why
Он не понимает, в чем же счастье,
She's the joy of my whole life
Она - радость всей моей жизни,
He said explain and I know it sounds uncouth
Он попросил объяснить, и я знаю, это прозвучит грубо,
But it is a feelin' in my stomach
Но это чувство в моем животе,
If you want to know the truth
Если хочешь знать правду.
It's a taste I like to call my own
Это вкус, который я люблю называть своим,
It's a smell I only smell when I'm at home
Это запах, который я чувствую, только когда я дома,
I like to stick my face close to it
Я люблю приближать к нему свое лицо
And put on my tongue
И класть его себе на язык,
And I don't pick my head back up
И я не поднимаю головы,
Until she says I'm done
Пока она не скажет, что мне хватит.
Chorus
Припев
I said that Love means never havin' to say
Я сказал, что любовь - это когда не надо говорить,
I said love keeps tastin' better everyday
Я сказал, любовь становится все вкуснее с каждым днем,
I said that love means never
Я сказал, что любовь - это когда
Havin' to say you're hungry
Не надо говорить, что ты голоден.
Well you know I love her biscuits
Ну, ты же знаешь, я люблю ее печенье,
You know I love her buns
Ты знаешь, я люблю ее булочки,
You know I'll eat her brisket
Ты знаешь, я съем всю ее грудинку,
I ain't ever had more fun
Я никогда так не веселился,
I love her enchiladas
Я люблю ее энчилады,
I love her refried beans
Я люблю ее жареные бобы,
Add a couple of jalapenos
Добавь пару халапеньо,
And you'll know just what I mean
И ты поймешь, что я имею в виду.
Chorus
Припев
It's chicken fried, it's served with collard greens
Это жареная курица, подается с листовой капустой,
You think you'd died when you're bustin' at the seams
Ты думаешь, что умер и попал в рай, когда трещишь по швам,
She'll unbutton that top button
Она расстегнет верхнюю пуговицу,
Wipe her hands on that ol' blouse
Вытрет руки об свою старую блузку,
She's always lookin' finger lickin' good around the house
Она всегда выглядит так аппетитно, когда хлопочет по дому.





Writer(s): Charlie Fitzgerald Robison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.