Charlie Rodd - Ni Modo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charlie Rodd - Ni Modo




Ni Modo
No Can Do
Quisiera cambiar el pasado, borrarte lo que has llorado
I'd like to change the past, erase the tears from your eyes
Haber llegado antes, tomarte cuando estabas cayendo
Have arrived sooner, caught you when you were falling
Entiendo si el humo ahí en tu cuarto te ha nublado
I understand if the smoke in your room has clouded your mind
Si quieres que me quede o me haga a un lado
If you want me to stay or get out of the way
Ya sabes que por está bien
As you know, either way is fine with me
Y ojalá te hubiera querido otro día
And I wish I had loved you another day
En otro tiempo, en otra vida
At another time, in another life
Con menos pretextos, menos heridas
With fewer excuses, fewer wounds
Y la verdad, no te niego me hubiera gustado
And to tell the truth, I can't deny that I would have liked
Que tu historia fuera a mi lado
For your story to be by my side
Y no solamente de entrada y salida
And not just the coming and going
Pero ni modo, no siempre se puede tenerlo todo
But no can do, you can't always have it all
Tal vez no estábamos en sintonía
Maybe we weren't on the same wavelength
Y no era culpa tuya ni la mía
And it wasn't your fault or mine
Me queda muy claro que no fue por falta de amor
It's very clear to me that it wasn't for lack of love
Y ojalá te hubiera querido otro día
And I wish I had loved you another day
En otro tiempo, en otra vida
At another time, in another life
Con menos pretextos, menos heridas
With fewer excuses, fewer wounds
Y la verdad, no te niego me hubiera gustado
And to tell the truth, I can't deny that I would have liked
Que tu historia fuera a mi lado
For your story to be by my side
Y no solamente de entrada y salida
And not just the coming and going
Pero ni modo, no siempre se puede tenerlo todo
But no can do, you can't always have it all
Pero ni modo, no siempre se puede tenerlo todo
But no can do, you can't always have it all
Tal vez no estábamos en sintonía
Maybe we weren't on the same wavelength





Writer(s): Pablo Josue Camara Alaniz, Ale Zeguer, Charlie Rodd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.