Paroles et traduction Charlie Rodd - Ni Modo
Quisiera
cambiar
el
pasado,
borrarte
lo
que
has
llorado
I'd
like
to
change
the
past,
erase
the
tears
from
your
eyes
Haber
llegado
antes,
tomarte
cuando
estabas
cayendo
Have
arrived
sooner,
caught
you
when
you
were
falling
Entiendo
si
el
humo
ahí
en
tu
cuarto
te
ha
nublado
I
understand
if
the
smoke
in
your
room
has
clouded
your
mind
Si
quieres
que
me
quede
o
me
haga
a
un
lado
If
you
want
me
to
stay
or
get
out
of
the
way
Ya
sabes
que
por
mí
está
bien
As
you
know,
either
way
is
fine
with
me
Y
ojalá
te
hubiera
querido
otro
día
And
I
wish
I
had
loved
you
another
day
En
otro
tiempo,
en
otra
vida
At
another
time,
in
another
life
Con
menos
pretextos,
menos
heridas
With
fewer
excuses,
fewer
wounds
Y
la
verdad,
no
te
niego
me
hubiera
gustado
And
to
tell
the
truth,
I
can't
deny
that
I
would
have
liked
Que
tu
historia
fuera
a
mi
lado
For
your
story
to
be
by
my
side
Y
no
solamente
de
entrada
y
salida
And
not
just
the
coming
and
going
Pero
ni
modo,
no
siempre
se
puede
tenerlo
todo
But
no
can
do,
you
can't
always
have
it
all
Tal
vez
no
estábamos
en
sintonía
Maybe
we
weren't
on
the
same
wavelength
Y
no
era
culpa
tuya
ni
la
mía
And
it
wasn't
your
fault
or
mine
Me
queda
muy
claro
que
no
fue
por
falta
de
amor
It's
very
clear
to
me
that
it
wasn't
for
lack
of
love
Y
ojalá
te
hubiera
querido
otro
día
And
I
wish
I
had
loved
you
another
day
En
otro
tiempo,
en
otra
vida
At
another
time,
in
another
life
Con
menos
pretextos,
menos
heridas
With
fewer
excuses,
fewer
wounds
Y
la
verdad,
no
te
niego
me
hubiera
gustado
And
to
tell
the
truth,
I
can't
deny
that
I
would
have
liked
Que
tu
historia
fuera
a
mi
lado
For
your
story
to
be
by
my
side
Y
no
solamente
de
entrada
y
salida
And
not
just
the
coming
and
going
Pero
ni
modo,
no
siempre
se
puede
tenerlo
todo
But
no
can
do,
you
can't
always
have
it
all
Pero
ni
modo,
no
siempre
se
puede
tenerlo
todo
But
no
can
do,
you
can't
always
have
it
all
Tal
vez
no
estábamos
en
sintonía
Maybe
we
weren't
on
the
same
wavelength
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Josue Camara Alaniz, Ale Zeguer, Charlie Rodd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.