Paroles et traduction Charlie Ryan - Hot Rod Lincoln
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot Rod Lincoln
«Горячий стержень» Линкольн
Well,
you
heard
the
story
of
the
hot
rod
race
that
fatal
day
Дорогая,
ты
слышала
историю
о
гонке
хот-родов
в
тот
роковой
день,
When
a
Ford
and
a
Mercury
went
out
to
play
Когда
Форд
и
Меркьюри
вышли
поиграть?
Well,
this
is
the
inside
story,
and
I'm
here
to
say
Ну,
это
история
изнутри,
и
я
здесь,
чтобы
рассказать,
I
was
the
kid
that
was
driving
that
Model
A
Что
я
был
тем
парнем,
что
был
за
рулем
той
Модели
А.
It's
got
a
Lincoln
motor,
and
it's
really
souped
up
В
ней
мотор
от
Линкольна,
и
она
реально
заряжена,
And
that
Model
A
body
makes
it
look
like
a
pup
И
этот
кузов
Модели
А
делает
ее
похожей
на
щенка.
It's
got
12
cylinders,
uses
them
all
У
нее
12
цилиндров,
и
она
использует
их
все,
With
an
overdrive
that
just
won't
stall
С
овердрайвом,
который
просто
не
глохнет.
It's
got
a
4-barrel
carb
and
a
dual
exhaust
У
нее
4-камерный
карбюратор
и
двойной
выхлоп,
4–11,
gears,
you
can
really
get
lost
Передаточное
число
4,11
— можно
реально
потеряться.
It's
got
safety
tubes,
and
I'm
not
scared
У
нее
есть
трубы
безопасности,
и
я
не
боюсь,
The
brakes
are
good,
and
the
tires
are
fair
Тормоза
хорошие,
а
шины
— сносные.
We
left
San
Pedro
late
one
night
Мы
выехали
из
Сан-Педро
поздно
ночью,
The
moon
and
the
stars
was
shining
bright
Луна
и
звезды
ярко
светили.
Everything
went
fine
up
the
Grapevine
Hill
Все
шло
хорошо
до
Грейпвайн-Хилл,
We
was
passing
cars
like
they
was
standing
still
Мы
обгоняли
машины,
как
будто
они
стояли
на
месте.
And
all
of
a
sudden
like
a
flick
of
an
eye
И
вдруг,
как
щелчок
пальцами,
A
Cadillac
sedan
had
passed
us
by
Седан
Кадиллак
обогнал
нас.
The
remark
was
made,
there's
the
car
for
me
Кто-то
сказал:
"Вот
машина
для
меня!",
But
by
then
the
taillight
were
all
you
could
see
Но
к
тому
времени
все,
что
можно
было
увидеть,
— это
задние
фонари.
Now
the
fellas
ribbed
me
for
being
behind
Парни
подшучивали
надо
мной,
что
я
отстал,
So
I
started
to
make
that
Lincoln
unwind
Поэтому
я
начал
раскручивать
этот
Линкольн.
I
took
my
foot
off
the
gas
and
man
alive
Я
убрал
ногу
с
газа,
и,
ей-богу,
I
shoved
it
down
into
overdrive
Вдавил
ее
в
овердрайв.
Well,
I
wound
it
up
to
a
110
Ну,
я
разогнал
его
до
110,
Twisted
the
speedometer
cable
off
the
end
Скрутил
тросик
спидометра.
I
had
my
foot
feed
clear
to
the
floor
Моя
нога
была
вдавлена
в
пол,
Said
that's
all
there
is,
and
there
ain't
no
more
Сказал:
"Это
все,
что
есть,
и
больше
нет
ничего".
Went
around
a
corner
and
I
passed
a
truck
Обогнул
угол
и
проехал
мимо
грузовика,
I
whispered
a
prayer
just
for
luck
Прошептал
молитву
на
удачу.
Fenders
was
clicking
the
guardrail
posts
Крылья
задевали
столбики
ограждения,
The
guys
beside
me
were
white
as
a
ghost
Парни
рядом
со
мной
были
белее
привидений.
I
guess
they'd
thought
I'd
lost
my
sense
Думаю,
они
подумали,
что
я
сошел
с
ума,
The
telephone
poles
looked
like
a
picket
fence
Телефонные
столбы
выглядели
как
забор.
They
said,
"Slow
down",
I
see
spots
Они
сказали:
"Сбавь
скорость,
я
вижу
пятна",
The
lines
on
the
road
just
look
like
dots
Линии
на
дороге
выглядят
как
точки.
Smoke
was
rolling
out
in
the
back
Дым
валил
сзади,
When
I
started
gaining
on
that
Cadillac
Когда
я
начал
догонять
тот
Кадиллак.
I
knew
I
could
catch
him,
and
hoped
I
could
pass
Я
знал,
что
смогу
догнать
его,
и
надеялся,
что
смогу
обогнать,
But
when
I
did,
I'd
be
short
on
gas
Но
когда
я
это
сделаю,
у
меня
будет
мало
бензина.
Went
around
a
corner
with
the
tires
in
the
side
Вошел
в
поворот
с
заносом,
You
could
feel
the
tension,
man,
what
a
ride
Можно
было
почувствовать
напряжение,
вот
это
поездка!
I
said,
"Hold
on,
I've
got
a
license
to
fly"
Я
сказал:
"Держитесь,
у
меня
есть
лицензия
на
полет",
And
a
Cadillac
pulled
over
and
let
me
go
by
И
Кадиллак
съехал
на
обочину
и
пропустил
меня.
And
all
of
a
sudden,
a
rod
started
knocking
И
вдруг
шатун
начал
стучать,
When
down
in
the
dips,
and
she
started
to
rocking
В
низинах
она
начала
раскачиваться.
I
look
in
my
mirror,
and
a
red
light
was
blinking
Я
посмотрел
в
зеркало,
и
мигала
красная
лампочка,
Cops
was
after
my
Hot
Rod
Lincoln
Копы
гнались
за
моим
«Горячим
стержнем»
Линкольном.
Well,
they
arrested
me
and
put
me
in
jail
Ну,
они
арестовали
меня
и
посадили
в
тюрьму,
And
called
my
pop
to
throw
my
bail
И
позвонили
моему
папе,
чтобы
он
внес
залог.
He
said,
"Son,
you're
gonna
drive
me
to
drinking
Он
сказал:
"Сынок,
ты
доведешь
меня
до
пьянства,
If
you
don't
quit
driving
that
Hot
Rod
Lincoln"
Если
не
перестанешь
гонять
на
этом
«Горячем
стержне»
Линкольне".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W.s. Stevenson, Charles Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.